Cultivando a ambiguidade: considerações sobre questões de complexidade no discurso crioulo

Autores

Palavras-chave:

Discurso crioulo, Ambiguidade, Simplicidade e complexidade

Resumo

Este artigo é uma resposta ao diálogo relativo à complexidade e simplicidade em gramáticas pidgin e crioulas. Minha abordagem requer uma visão cronotópica e não finalizada da gramática, bem como noções bakhtinianas que dão importância crucial aos contextos temporais e espaciais nas discussões sobre a expansão, o desenvolvimento linguístico e a historicidade do uso da linguagem. Assumo, nesta pesquisa, uma perspectiva modular, cujo foco recai sobre um componente pragmático da gramática: a ambiguidade no discurso. No presente estudo, enunciados linguísticos que contêm os phrasal verbs[1]rip off” e “hot up” são analisados por suas características ambíguas[2] e bivocais. Meu objetivo é ressaltar a importância de se reconhecer a bivocalidade como uma estratégia discursiva complexa na gramática crioula afro-caribenha. Essa característica e outras construções não marcadas, ou marcadas com zero, são difíceis de se justificar utilizando as métricas atuais de complexidade versus simplicidade. Invoco, aqui, ideias de Bakhtin e sua teoria do dialogismo, na esperança de auxiliar em nossa análise do plurilinguismo e do cultivo da ambiguidade no discurso crioulo.


[1] N. do T.: “Um phrasal verb é uma frase que consiste na combinação de um verbo com uma preposição ou advérbio ou ambos, cujo significado é diferente daquele de cada uma de suas partes” [No original: “A phrasal verb is a phrase which consists of a verb in combination with a preposition or adverb or both, the meaning of which is differente form the meaning of its separate parts”]. (Cambridge Internacional Dictionaty of English. Cambridge University Press, 1995).

[2] Cultivando a ambiguidade é um termo emprestado de Faraclas e do The Working Group on the Agency of Marginalized Peoples in the Emergence of the Afro-Atlantic Creoles [Grupo de Trabalho da Agência de Pessoas Marginalizadas no Surgimento de Línguas Crioulas Afro-atlanticas] (2016).

Downloads

Não há dados estatísticos.

Metrics

Carregando Métricas ...

Biografia do Autor

Micah Corum, Universidade Interamericana de Porto Rico

Micah Corum is assistant professor of English and linguistics at Interamerican University of Puerto Rico, San Germán. He has two PhDs in English studies. His linguistics doctorate is from University of Hamburg, and his English and Caribbean studies doctorate is from University of Puerto Rico. His research has been published in peer-reviewed linguistics journals, edited volumes on Caribbean studies, and TESOL newsletters.

Publicado

2018-05-13

Como Citar

Corum, M. (2018). Cultivando a ambiguidade: considerações sobre questões de complexidade no discurso crioulo. Bakhtiniana. Revista De Estudos Do Discurso, 13(2), Port. 6–31 / Eng. 7. Recuperado de https://revistas.pucsp.br/index.php/bakhtiniana/article/view/33628

Edição

Seção

Artigos