Linguística de Corpus e terminologia bilíngue: o programa AntConc e a extração de termos em alemão

Cristina Alberts-Franco

Resumo


Este artigo aborda três pesquisas envolvendo Linguística de Corpus e Terminologia Bilíngue Alemão/Português com uso do Programa AntConc. Na primeira, objetivou-se extrair termos de Economia em jornais eletrônicos alemães; na segunda e na terceira, o objetivo foi a extração de termos da cultura material indígena em obras de Koch-Grünberg para elaboração de glossário bilíngue. Nas duas primeiras, utilizando-se das ferramentas Word List, Concordance e File View, extraiu-se em pouco tempo um expressivo número de termos cuja frequência foi estabelecida de maneira confiável. A terceira pesquisa, em fase inicial, deverá ampliar os resultados da segunda, atualmente com 257 termos e suas traduções.


Palavras-chave


Linguística de Corpus, Terminologia, Programa AntConc e Língua Alemã.

Texto completo:

PDF

Métricas do artigo

Carregando Métricas ...

Metrics powered by PLOS ALM


Indexicadores

Apoio

A Revista The Especialist e os textos aqui publicados estão licenciados com uma Lincença Creative Commons: Atribuição 4.0 Internacional (CC BY 4.0)