Sobre as origens do português popular do Brasil

Autores

  • Anthony Julius Naro Universidade Federal do Rio de Janeiro
  • Maria Marta Pereira Scherre Universidade Federal do Rio de Janeiro Universidade de Brasília

Resumo

Em nossa opinião, na época a língua portuguesa era
Transferido de Portugal para o Brasil, transportava uma deriva de séculos, parcialmente herdada das línguas latim e anterior, que, em seu novo contexto, interagia com uma série de fatores que podem ter reforçado aspectos da deriva orignal. Desde o início, um dos fatores mais fortes no Brasil foi a identificação, na forma da "língua geral", baseada em Tupi, e do código adquirido conhecido como "língua de preto" em Portugal, usado com índios no novo mundo. Ambos pré-datam a presença portuguesa no Brasil, provavelmente remontando a vários séculos. Mais tarde, os pidgins de base africana podem ter entrado em jogo devido à predominância de pessoas de determinadas regiões da África no norte e sul do Brasil, embora não haja evidências que apontem para a existência de um pidgin ou crioulo de base portuguesa, peculiar aos descendentes de Africanos trazidos para o Brasil sob escravidão. Em qualquer caso, o efeito desse pidgin em particular no português não seria distinguível daquele dos outros pidgins não portugueses. Ao longo da história da língua portuguesa no Brasil, o contato com populações de diversas origens linguísticas fez com que a língua se desenvolvesse diferentemente do que em Portugal, mas a fonte final das mudanças que ocorreram no Brasil pode ser rastreada até Portugal.

Downloads

Publicado

2019-10-18

Como Citar

Naro, A. J., & Scherre, M. M. P. (2019). Sobre as origens do português popular do Brasil. DELTA: Documentação E Estudos Em Linguística Teórica E Aplicada, 9(3). Recuperado de https://revistas.pucsp.br/index.php/delta/article/view/45496

Edição

Seção

Artigos