Enseñanza de lenguas: una comparación de las representaciones sociales de alumnos de primer y quinto año de la carrera de Lingüística Aplicada a la Traducción

Autores

  • Néstor Singer Departamento de Lingüística y Literatura. Facultad de Humanidades. Universidad de Santiago de Chile http://orcid.org/0000-0001-7772-9906
  • Manuel Rubio Departamento de Lingüística y Literatura. Facultad de Humanidades. Universidad de Santiago de Chile http://orcid.org/0000-0003-2314-1781
  • Raquel Rubio Departamento de Lingüística y Literatura. Facultad de Humanidades. Universidad de Santiago de Chile http://orcid.org/0000-0003-4997-3543

Palavras-chave:

representaciones sociales, estudios de traducción, enseñanza de segundas lenguas, formación de traductores

Resumo

Este artículo compara las representaciones sobre el proceso de enseñanza y aprendizaje de lenguas extranjeras que tienen estudiantes de primer y quinto año de la carrera de Lingüística Aplicada a la Traducción de la Universidad de Santiago de Chile (USACH). El concepto de representación social se toma desde la psicología social (Jodelet 1988, 2008; Moscovici, 1979). Se utilizó una asociación libre de conceptos y una entrevista semiestructurada a cuatro grupos de estudiantes. Los resultados reflejan cambios significativos relacionados con el dominio, enseñanza y aprendizaje de las lenguas estudiadas. Se concluye que dichos cambios facilitarían la adopción de nuevas metodologías para los cursos de lenguas extranjeras en este programa de traducción.

Downloads

Publicado

2020-02-17