“Terceiro Elemento” e “Evocação Lateral”: um ensaio sobre os conectivos
DOI:
https://doi.org/10.1590/1678-460X202541268057Palabras clave:
discurso, conectivos, intradiscurso, interdiscurso, evocação lateralResumen
As conjunções tradicionais (conectivos) já foram consideradas como responsáveis pelo estabelecimento das relações de sentido entre as orações que conectam, no mais das vezes, ignorando a relevância do co-texto (intradiscurso) para a produção do efeito. Da mesma maneira, também já se considerou que a relação de sentido produzida dependia apenas dos fragmentos/orações articulados entre si, neste caso, à revelia de suporte “implícito” (interdiscursivo) que funciona como premissa ideológica para a articulação. Com este ensaio, pretendo, considerando como suporte teórico a Análise de Discurso de linha francesa, colocar estas concepções em xeque e sustentar a hipótese de que, paralelamente a um conectivo específico e ao “conteúdo” das orações encadeadas, o que garante a articulação entre elas e a produção do efeito resultante se ancora sobre o que Michel Pêcheux (1995), pautado em Frege, designa como Terceiro Elemento ou Evocação Lateral , de cuja percepção resulta um ganho sobre a compreensão do funcionamento dos conectivos em geral e, sobretudo, do acesso a primados ideológicos que constituem uma determinada sociedade.
Citas
Bourdieu, P. (1999). A dominação masculina Tradução Maria Helena Kühner. Bertrand Brasil. (La Domination Masculine)
Courtine, J-J (2006). Metamorfoses do discurso político: derivas da fala pública Tradução Nilton Milanez & Carlos Piovezani Filho. Claraluz. (Métamorphoses du Discours Politique: Dérives de la Parole Publique)
Ducrot, O. (1987). O dizer e o dito Revisão Técnica da Tradução Eduardo Guimarães. Pontes. (Le Dire e le Dit)
Eco, U. (1993). Interpretação e superinterpretação Tradução Martins Fontes. Martins Fontes. (Interpretation and Overinterpretation)
Pêcheux, M. (1993). Análise automática do discurso (AAD-69). In F. Gadet, & T. Hak (Eds.). Tradução Bethânia Silva Mariani et. al. Por uma análise automática do discurso: uma introdução à obra de Michel Pêcheux Editora da Unicamp. (Sur l'Analyse Automatique du Discours: Introduction à la Lecture de Michel Pêcheux)
Pêcheux, M. (1995). Semântica e discurso: uma crítica à afirmação do óbvio Tradução Eni Pulcinelli Orlandi et.al., 2.ed. Editora da Unicamp. (Les Vérités de la Palice).
Pêcheux, M. (2011). A aplicação dos conceitos da linguística para a melhoria das técnicas de análise de conteúdo. Tradução Solange Leda Gallo. Análise de Discurso: Michel Pêcheux , 2.ed. Pontes Editores. (L'Application des Concepts de la Linguistique à l'Amélioration des Techniques d'Analyse de Contenu).
Pêcheux, M. (2011). Nota sobre a questão da linguagem e do simbólico em Psicologia. Tradução Eni Puccinelli Orlandi. Análise de Discurso: Michel Pêcheux , 2.ed. Pontes Editores. (Remarques sur la Fonction de la Langue et du Symbolique en Psychologie)