APRESENTAÇÃO

Autores

  • Aparecida Regina Borges Sellan Pontifícia universidade Católica de São Paulo - PUC-SP
  • Fernando Leite Morais

Palavras-chave:

Língua Portuguesa, Português Língua Estrangeira

Resumo

Dossiê: Português Língua Estrangeira

Apresentação

Este número da Revista Verbum, do Programa de Estudos Pós-Graduados em Língua Portuguesa da Pontifícia Universidade Católica de São Paulo, está composto por artigos institucionais e interinstitucionais de membros do NUPPLE- Núcleo de Pesquisa Português Língua Estrangeira. O NUPPLE tem por objetivo a formação de professores de português brasileiro língua estrangeira, sendo especialistas na língua que ensina, através do ensino formal.

Os artigos foram sequenciados tendo por critério aspectos teóricos e metodológicos utilizados pelo NUPPLE com aprendizes do português brasileiro. 

O artigo Implícitos Culturais e o Enfoque Interculturalista, escrito pela Profa. Dra. Regina Célia Pagliuchi da Silveira, da PUC-SP, apresenta, metodologicamente, o interculturalismo decorrente dos implícitos culturais e de um ensino específico para os aprendizes estrangeiros do português brasileiro.

O artigo Ensino de Português Língua Estrangeira e a Produção de Material Didático Autêntico: Aulas Guiadas, proposto pela Profa. Dra. Aparecida Regina Borges Sellan, da PUC-SP, trata de visitas guiadas cuja metodologia difere de um ensino geral de língua. Este realiza as suas aulas presenciais ou não tendo por base o mesmo espaço físico. As visitas guiadas são realizadas em espaços externos à sala de aula, de forma a completar lacunas que o espaço interno da aula produz, pois ali o aluno não está em contato com outras pessoas, nem exposto a grupos sociais.

O artigo O Anúncio Publicitário como Proposta de Material Autêntico para Ensino de PLE, apesentado pela Profa. Dra. Maria do Carmo Branco Ribeiro, professora do curso Português Brasileiro: Língua e Cultura, da PUC-SP (COGEAE), discute a diferença entre material didático e material autêntico, propondo que o ensino geral de língua fundamenta-se em material didático, na medida em que este é escrito para qualquer aluno em qualquer época e país. Já um ensino específico de língua, metodologicamente, está centrado no aluno e busca resolver as suas reais necessidades. Nesse sentido, faz-se indispensável utilizar material autêntico; por exemplo, o uso de textos de gêneros diversos, oriundos do campo da publicidade.

O artigo Ensino de PLE e a Representação da Mulher pelos Implícitos Culturais na Crônica do Cotidiano, escrito pela Profa. Dra. Siomara Ferrite Pereira Pacheco, professora do curso Português Brasileiro: Língua e Cultura, da PUC-SP (COGEAE), apresenta uma proposta de ensino e de produção de material diferenciado, com a crônica musical de Chico Buarque de Holanda, de forma a orientar, metodologicamente, como trabalhar com material autêntico e bases culturais em sala de aula.

O artigo Utilizando recursos didáticos com material autêntico em aulas PLE, proposto pela Profa. Ms.  Ana Katy Lazare Gabriel, professora do curso Português Brasileiro: Língua e Cultura, da PUC-SP (COGEAE), demonstra como proceder com recursos didáticos que recorrem à material autêntico. Dessa forma, apresenta dois recursos de textos multimodais, propaganda e capa promocional.

O artigo Capacitação de professores-estagiários e monitores no contexto do ensino de Português Brasileiro para imigrantes em situação de refúgio: desafios multifacetados, produzido pela Profa doutoranda Elenice Alves da Costa, professora da Universidade Univove, relata a iniciação formadora de professores em contexto de estágio e monitoria para o ensino de português brasileiro para imigrantes em situação de vulnerabilidade social (imigrantes, em situação de refugiados, por exemplo).

O artigo O ensino do vocabulário para aprendizes de Português Língua Estrangeira, produzido pela Profa. Dra. Lêda Pires Corrêa, apresenta o Modelo Semântico Reformulado, proposto por Eco (2014), que possibilita compreender os sememas de um dado lexema como conhecimento enciclopédico ou percursos de leitura em meio a certas seleções contextuais e propõe o ensino do vocabulário da língua portuguesa em processos comunicativos e interculturais, de modo a que o aprendiz estrangeiro desenvolva competências léxicas e enciclopédicas, que maximizem sua performance como leitor da língua-alvo.

O artigo O Ensino de Português como Língua Adicional para Crianças: Atividades de Compreensão Textual por Meio de Letramentos Multimodais em Sala de Aula, proposto pela Profa. Dra. Josênia Antunes Vieira, da Universidade de Brasília, e pela Profa. Ms. Samara de Souza Fernandes, da Universidade de Brasília, trata da multimodalidade como recurso para a elaboração de rico material didático, visando o letramento multimodal no ensino de línguas, bem como as práticas sociais requeridas para o ensino de uma língua adicional no âmbito do ensino de língua portuguesa, focalizando crianças na faixa etária entre sete e dez anos. 

 

Em síntese, esperamos que esses artigos possam contribuir com professores e pesquisadores de português brasileiro para estrangeiros, na medida em que, ao se discutir as metodologias utilizadas, buscou-se propor que o aprendiz estrangeiro precisa ser tratado de modo diferente do falante nativo, embora muitos acreditem que possam ser as mesmas metodologias, bastando que o professor seja falante nativo da língua-alvo que ensina. 

 

São Paulo, 24 de outubro de 2018.

 

Profa. Dra. Regina Célia Pagliuchi da Silveira.

Metrics

Carregando Métricas ...

Biografia do Autor

Aparecida Regina Borges Sellan, Pontifícia universidade Católica de São Paulo - PUC-SP

Já foi encaminhado.

Downloads

Publicado

2018-12-19