THE EFFECTS OF INTERLINGUAL AND INTRALINGUAL SUBTITLES ON VOCABULARY LEARNING BY BRAZILIAN EFL LEARNERS: AN EXPLORATORY STUDY

Rafael MATIELO, Thaís COLLET, Raquel Carolina Souza Ferraz D’ELY

Resumo


Este artigo reporta os resultados de uma pesquisa realizada com alunos de inglês como língua estrangeira (ELE) dos Cursos Extracurriculares da Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC) visando investigar os efeitos de programas de TV com legendas interlinguais e intralinguais na aquisição de vocabulário. A pesquisa foi realizada com 27 alunos de nível intermediário, divididos em três grupos: legendas interlinguais, intralinguais e sem legendas (grupo controle) e apontou para ganhos imediatos de vocabulário dos alunos que assistiram com legendas intralinguais. Contudo, possivelmente devido ao número restrito de participantes, os resultados da comparação entre os grupos não atingiram significância estatística.

Palavras-chave


legendagem; ensino de Língua Estrangeira; aquisição de vocabulário

Texto completo:

PDF

Métricas do artigo

Carregando Métricas ...

Metrics powered by PLOS ALM

Apontamentos

  • Não há apontamentos.




Intercâmbio está indexada em:

        

Catálogo de Bibliotecas:

ISSN 2237-759X

A Intercâmbio e os textos aqui publicados estão licenciados com uma Licença Creative Commons Attribution-NoDerivatives 4.0 International. Baseado no trabalho disponível em http://revistas.pucsp.br/intercambio. Podem estar disponíveis autorizações adicionais às concedidas no âmbito desta licença em http://revistas.pucsp.br/intercambio.