ANÁLISE DE UM CORPUS PARALELO CONSTITUÍDO DE TEXTOS NA SUBÁREA DE CARDIOLOGIA

Diva Cardoso de Camargo, Paula Tavares Pinto Paiva

Resumo


We developed an analysis on a parallel corpus of texts taken from a bilingual journal of Cardiology. Based on Baker´s proposals (1993, 1995, 1996) and using the software WordSmith tools, we examined words from medical terminology and also observed features of simplification and explicitation.

Palavras-chave


Translation Studies; Corpus Linguistics; Medical Translation; Simplification; Explicitation

Texto completo:

PDF

Métricas do artigo

Carregando Métricas ...

Metrics powered by PLOS ALM

Apontamentos

  • Não há apontamentos.




Intercâmbio está indexada em:

        

Catálogo de Bibliotecas:

ISSN 2237-759X

A Intercâmbio e os textos aqui publicados estão licenciados com uma Licença Creative Commons Attribution-NoDerivatives 4.0 International. Baseado no trabalho disponível em http://revistas.pucsp.br/intercambio. Podem estar disponíveis autorizações adicionais às concedidas no âmbito desta licença em http://revistas.pucsp.br/intercambio.