Amend, Replace and Cut Off

Translation of a Letter by Antônio Gonçalves Dias to Dom Pedro II

Auteurs-es

DOI :

https://doi.org/10.23925/2675-8253.2021v2n2T1

Mots-clés :

Gonçalves Dias, Pedro II, Brazil, 1800s Letter, 1800s, Letter, Romanticism

Résumé

The prominent Brazilian romantic author Antônio Gonçalves Dias (1823-1864) visited Europe from 1854 to 1858, on an official academic mission on behalf of the Brazilian government and emperor Pedro II, to whom this letter is addressed. The emperor was responsible for gathering a group of intellectuals in the Brazilian Historical Geographic Institute. Gonçalves Dias went to Germany in 1856 and met editor and bookseller Brockhaus in Leipzig in 1857, who edited three books of his: CantosOs Timbiras and the Tupi-Portuguese dictionary, which is mentioned in this letter. The importance of this document lies not only in the fact that it is a correspondence between two highly important Brazilian personalities of the 19thcentury, but also in its importance in the history of academic practice in Brazil and its relation to Continental Europe. It is important to note that Gonçalves Dias was not only an author of poems and plays, but also a lawyer, linguist and ethnographer. The content of this letter might also be of great interest to tupinologists, as this discipline was held in high regard in Brazil at the time, largely due to the Brazilian romantics. The original text of the letter used in this translation was taken from the records of the Moreira Salles Institute, which in turn took it from the Annals of the National Library in Rio de Janeiro.

Références

Anais da Biblioteca Nacional: correspondência ativa de Gonçalves Dias. Rio de Janeiro: Divisão de Publicações e Divulgação da Biblioteca Nacional, 1972, pp. 211-213. https://www.correioims.com.br/carta/emendar-substituir-e-cortar/ (accessed in February 27th, 2021).

DIAS, Antônio Gonçalves. Diccionario da Lingua Tupy chamada Lingua Geral dos Indigenas do Brazil. Leipzig, Brockhaus, 1858.

DIAS, Antônio Gonçalves. Os Tymbiras: poema americano, Leipzig, Brockhaus, 1857.

DIAS, Antônio Gonçalves. Cantos: collecção de poezias, 2a ed. Leipzig, Brockhaus, 1857.

LEAL, Antônio Henriques (org.). Obras posthumas de A. Gonçalves Dias, 6 Vls., São Luís, B. de Matos, 1868.

Téléchargements

Publié-e

2022-01-14

Comment citer

Figueiredo Jr., E. G., & Dias, A. G. (2022). Amend, Replace and Cut Off: Translation of a Letter by Antônio Gonçalves Dias to Dom Pedro II. Revista Avesso: Pensamento, Memória E Sociedade, 2(2). https://doi.org/10.23925/2675-8253.2021v2n2T1

Numéro

Rubrique

Traduções