Jesus e a mulher siro-fenícia (Mc 7,24-30): ecos de uma memória coletiva
DOI :
https://doi.org/10.23925/rct.i99.51341Mots-clés :
Teologia, Evangelho de Marcos, Siro-fenícia, Memória socia, Hermenêutica de GêneroRésumé
O objetivo geral do artigo é mostrar que o texto de Mc 7,24-30 é fruto de uma memória coletiva de retóricas de conflito cujo reflexo está no diálogo entre Jesus e uma mulher estrangeira, duplamente vítima de preconceitos, por sua condição de mulher e por não pertencer ao povo da aliança. Tentar-se-á mostrar como a hermenêutica, ao longo da história, ignorou as retóricas em conflito nesse relato. Para isso, serão percorridos os seguintes passos: primeiro será feita uma aproximação geral ao texto bíblico. Segundo, por meio de uma hermenêutica de gênero, são mostradas as relações de poder que eclodem dessa narrativa, dentro de um ambiente conflituoso que constitui o primeiro século do cristianismo. Terceiro, mostra-se que mesmo em situação conflitiva, os indivíduos criativamente construíram mecanismos de refazimento das práticas sociorreligiosas, e como a categoria gênero contribui para a compreensão das relações de poder vivenciadas pelas mulheres das primeiras comunidades cristãs.
Références
BEALE, Gregory K. Manual do uso do Antigo Testamento no Novo Testamento: Exegese e interpretação. Tradução de A. G. Mendes. - São Paulo: Vida Nova, 2013.
Bíblia de Jerusalém. São Paulo: Paulus, 2006.
BURKILL, T. A. The Historical Development of the Story of the Syrophoenician Woman (Mark VII: 24-31). Novum Testamentum, v. 9, n. 3, 1967, p. 161-177.
DERMIENCE, Alice. Tradition et rédaction dans la péricope de la Syrophénicienne: Marc 7, 24-30. Revue Théologique de Louvain, ano 8, n. 1, 1977, p. 15-29.
DONAHUE, John R.; HARRINGTON, Daniel J. The Gospel of Mark, Collegeville: Liturgical Press, 2002. Sacra Pagina, 2.
FIORENZA, Elisabeth Schüssler. As origens cristãs a partir da mulher: uma nova hermenêutica. Trad. João Rezende Costa. São Paulo: Paulinas, 1992.
HUEBENTHAL, Sandra. Reading Mark's gospel as a text from collective memory. Grand Rapids: William B. Eerdmans Publishing Company, 2020.
LOADER, William. Challenged at the Boundaries: a conservative Jesus in Mark’s tradition. Journal for the Study of the New Testament, vol. 19, n. 63, 1996, p. 45-61.
REIMER, Ivone R. Cura e Salvação: a experiência do sagrado na construção da vida em suas múltiplas relações. Fragmentos de Cultura, Goiânia, v.12, n.6, nov./dez.2002, p.1233-1253.
REIMER, Ivone R. Mudança de paradigmas e gênero na busca de construções mais justas e gostosas. Ensino Religioso, São Paulo, 2004, p. 35-48.
REIMER, Ivone R. Patriarcado e Economia política. O jeito romano de organizar a casa. In: REIMER, Ivoni R. (org.). Economia no Mundo Bíblico: enfoques sociais, históricos e teológicos. São Leopoldo: CEBI; Sinodal, 2006, p. 72-97.
REIMER, Ivone R. Em Memória Delas! textos e interpretações na (re)construção de cristianismos originários. Estudos Teológicos. São Leopoldo, v. 50, n. 1 p. 41-53, jan./jun. 2010.
REIMER, Ivone R.; SOUZA, Carolina Bezerra de. As mulheres: modelo de seguimento no movimento de Jesus e na Igreja. Revista de Teologia e Ciências da Religião da UNICAP – v.1. n.1, 2012. p. 207-216.
RHOADS, David. Jesus and the Syrophoenician Woman in Mark: A Narrative-Critical Study. Journal of the American Academy of Religion, vol. 62, n. 2, 1994, p. 343-375.
SILVA, Cássio Murilo Dias da. Metodologia de exegese bíblica. São Paulo: Paulinas, 2000.
TEZZA, Maristela. Memórias de Mulheres, Conflitos Adormecidos. Dissertação de Mestrado. Programa de Pós-Graduação em Ciências da Religião da Universidade Católica de Goiás: Goiânia, 2006.
Téléchargements
Publié-e
Numéro
Rubrique
Licence
(c) Tous droits réservés Revista de Cultura Teológica 2021
Cette œuvre est sous licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification 4.0 International.
Os autores concedem à revista todos os direitos autorais referentes aos trabalhos publicados. Os conceitos emitidos em artigos assinados são de absoluta e exclusiva responsabilidade de seus autores.