Avaliação de proficiência em português em processos de naturalização no Brasil
DOI:
https://doi.org/10.1590/1678-460x202259473Palabras clave:
migrações internacionais; naturalização; avaliação de proficiência; Certificado de Proficiência em Língua Portuguesa para Estrangeiros (Celpe-Bras)Resumen
O presente artigo objetiva discutir o uso de exames de proficiência em contextos de migrações internacionais, sobretudo, em processos de naturalização no Brasil. Especificamente, almeja analisar as previsões da legislação brasileira sobre essa matéria desde meados do século XX e avaliar a adequação de instrumentos adotados no país para a comprovação de proficiência em certas modalidades de naturalização. Particular atenção é dada ao Certificado de Proficiência em Língua Portuguesa para Estrangeiros (Celpe-Bras), que, desde 2018, tem sido usado, equivocadamente, nesse contexto, dificultando o processo de naturalização ordinária. Considerando que a ideologia monolíngue subjacente à exigência de proficiência em questão dificilmente pode ser superada juridicamente, argumentamos em favor do desenvolvimento de um teste válido, confiável e prático para esse contexto. Desenhado com base em uma análise de necessidades do público-alvo (Silva, 2019) e em uma perspectiva de educação linguística ampliada (Cavalcanti, 2013), esse teste poderia contribuir para a politização dos candidatos e a promoção da pluralidade cultural e linguística. Para a potencialização de efeitos retroativos positivos, deveria ser implementado de forma integrada a um curso de Português como Língua de Acolhimento, fomentado por uma política pública em nível nacional, subsidiando a garantia do direito à aprendizagem da língua oficial brasileira.
Citas
Alto Comissariado das Nações Unidas para Refugiados (ACNUR). (2019). Perfil socioeconômico dos refugiados no Brasil. Subsídios para elaboração de políticas. https://www.acnur.org/portugues/wp- content/uploads/2019/07/Pesquisa-Perfil-Socioecon%C3%B4mico- Refugiados-ACNUR.pdf.
Alto Comissariado das Nações Unidas para Refugiados (ACNUR). (2021). Relatório Anual Cátedra Sérgio Vieira de Mello - 2021. https://www. acnur.org/portugues/wp-content/uploads/2021/09/Relatorio-Anual- CSVM-2021_final.pdf.
Anunciação, R. F. M. de, & Camargo, H. R. E. (2019). O exame Celpe- Bras como política gatekeeping para a naturalização no Brasil.
Muiraquitã: Revista de Letras e Humanidades, 7(2), 10-22. https://
doi.org/10.29327/212070.7.2-2.
Ávila, O., & Donato, E. (2020). Os estrangeiros nas eleições municipais
de 2020. Relatório de pesquisa. Diaspotics, Escola de Comunicação/ UFRJ, Faperj. Diaspotics. https://oestrangeiro.org/os-estrangeiros- nas-eleicoes-municipais-de-2020-relatorio-de-pesquisa/.
Baeninger, R. (2016). Migração transnacional: elementos teóricos para o debate. In R. Baeninger, R. Peres, D. Fernandes, S. A. da Silva, G. de O. Assis, M. da C. Castro & M. P. Cotinguiba (Eds.), Migração haitiana no Brasil (pp. 13-43). Paco Editorial.
Baeninger, R. A., & Peres, R. G. (2017). Migração de crise: a imigração haitiana para o Brasil. Revista Brasileira de Estudos da População, 34(1), 119-143.
Bizon, A. C. C., & Diniz, L. R. A. (no prelo). “Esta prova é um chumbo ao ensino do português em Cabo Verde”: ideologias linguísticas na exigência do Celpe-Bras para examinandos da CPLP. In M. H. Araújo e Sá, P. Feytor Pinto & S. Pinto (Eds.), Mobilidade internacional de estudantes do ensino superior na CPLP: questões de língua e cultura. Peter Lang.
Blackledge, A. (2009). “As a country we do expect”: the further extension of language testing regimes in the United Kingdom. Language Assessment Quarterly, 6(1), 6-16. https://doi.org/10.1080/15434300802606465.
Brasil. Presidência da República. (1949). Lei n.o 818, de 18 de setembro de 1949. Regula a aquisição, a perda e a reaquisição da nacionalidade, e a perda dos direitos políticos. https://www2.camara.leg.br/legin/ fed/lei/1940-1949/lei-818-18-setembro-1949-364080-norma-pl.html.
Brasil. Presidência da República. (1980). Lei no 6.815, de 19 de agosto de 1980. Define a situação jurídica do estrangeiro no Brasil, cria o Conselho Nacional de Imigração. http://www.planalto.gov.br/ ccivil_03/leis/l6815.htm.
Brasil. Presidência da República. (1981). Decreto no 86.715, de 10 de dezembro de 1981. Regulamenta a Lei no 6.815, de 19 de agosto de 1980, que define a situação jurídica do estrangeiro no Brasil, cria o Conselho Nacional de Imigração e dá outras providências. http:// www.planalto.gov.br/ccivil_03/decreto/antigos/d86715.htm.
Brasil. Presidência da República. (1988). Constituição da República Federativa do Brasil de 1988. http://www.planalto.gov.br/ccivil_03/ constituicao/constituicao.htm.
Brasil. Presidência da República. (1990). Lei no 8.112, de 11 de dezembro de 1990. Dispõe sobre o regime jurídico dos servidores públicos civis da União, das autarquias e das fundações públicas federais. http:// www.planalto.gov.br/ccivil_03/leis/l8112cons.htm.
Brasil. Divisão de Polícia Marítima, Aérea e de Fronteiras. (1997). Instrução de Serviço no 003, de 29 de setembro de 1997.
Brasil. Presidência da República. (2013). Decreto n.o 7.948, de 12 de março de 2013. Dispõe sobre o Programa de Estudantes-Convênio de Graduação - PEC-G. http://www.planalto.gov.br/ccivil_03/_ato2011- 2014/2013/decreto/d7948.htm.
Brasil. Presidência da República. (2017a). Lei n.o 13.445, de 24 de maio de 2017. Institui a Lei de Migração. http://www.planalto.gov.br/ ccivil_03/_ato2015-2018/2017/Lei/L13445.htm.
Brasil. Presidência da República. (2017b). Mensagem no 163, de 24 de maio de 2017. http://www.planalto.gov.br/ccivil_03/_Ato2015-2018/2017/ Msg/VEP-163.htm.
Brasil. Presidência da República. (2017c). Decreto n.o 9.199, de 20 de novembro de 2017. Regulamenta a Lei no 13.445, de 24 de maio de 2017, que institui a Lei de Migração. http://www.planalto.gov.br/ ccivil_03/_ato2015-2018/2017/decreto/d9199.htm.
Brasil. Ministério da Justiça e Segurança Pública. (2018a). Portaria Interministerial no 5, de 27 de fevereiro de 2018. Dispõe sobre o procedimento de reconhecimento da condição de apatridia e da naturalização facilitada dela decorrente. Diário Oficial da União: seção 1, Brasília, DF, ed. 40, p. 34-39, 28 fev. 2018. http://www. acnur.org/fileadmin/scripts/doc.php?file=fileadmin/Documentos/ BDL/2018/11593.
Brasil. Ministério da Justiça. (2018b). Portaria Interministerial no. 11, de 03 de maio de 2018. Dispõe sobre os procedimentos para solicitação de naturalização, de igualdade de direitos, de perda, de reaquisição de nacionalidade brasileira e de revogação da decisão de perda da nacionalidade brasileira e dá outras providências. Diário Oficial da União: seção 1, Brasília, DF, n. 85, p. 46, 04 mai. 2018. https://www. jusbrasil.com.br/diarios/188991340/dou-secao-1-04-05-2018-pg-46.
Brasil. Ministério da Justiça. (2018c). Portaria interministerial no 16, de 3 de outubro de 2018. Altera a Portaria Interministerial no 5, de 27 de fevereiro de 2018, e a Portaria Interministerial no 11, de 3 de maio de 2018. Diário Oficial da União: seção 1, Brasília, DF, ed. 192, p. 58, 04 out. 2018.
https://www.in.gov.br/materia/-/asset_publisher/ Kujrw0TZC2Mb/content/id/43885878/do1-2018-10-04-portaria- interministerial-n-16-de-3-de-outubro-de-2018-43885761.
Brasil. Instituto Nacional de Estudos e Pesquisas Educacionais Anísio Teixeira. (2020a). Documento base do exame Celpe-Bras. Inep. Brasil. Ministério da Justiça. (2020b). Portaria no 623, de 13 de novembro de 2020. Dispõe sobre os procedimentos de naturalização, de igualdade de direitos, de perda da nacionalidade, de reaquisição da nacionalidade e de revogação da decisão de perda da nacionalidade brasileira. Diário Oficial da União: seção 1, Brasília, DF, ed. 219, p. 66, 17 nov. 2020.
https://www.in.gov.br/en/web/dou/-/portaria-n- 623-de-13-de-novembro-de-2020-288547519.
Brasil. Polícia Federal (2021). Roteiro naturalização, 06 jul. 2021. https:// pfgov.br/sharepoint.com/sites/imigracao/regularizacao-migratoria/ SitePages/Roteiro-Naturalização.aspx.
Brasil. Divisão de Nacionalidade e Naturalização (DINAT) / Coordenação- Geral de Política Migratória (CPMIG) / Departamento de Migrações (DEMIG) / Secretaria Nacional de Justiça (SENAJUS) / Ministério da Justiça e Segurança Pública (MJ). (2022a). Ofício 470, de 09 de maio de 2022, redigido em resposta à solicitação feita por Leandro Rodrigues Alves Diniz via https://www.gov.br/acessoainformacao/ pt-br (protocolo no 08198.011896/2022-18).
Brasil. Coordenação-Geral de Política Migratória (CGPMIG), Departamento de Migrações (DEMIG) e Secretaria Nacional de Justiça (SENAJUS). (2022b). Informação 2/2022.
Cavalcanti, L., Oliveira, T., & Silva, B. G. (2021). Imigração e refúgio no Brasil: retratos da década de 2010. Observatório das Migrações Internacionais, Ministério da Justiça e Segurança Pública/ Conselho Nacional de Imigração e Coordenação Geral de Imigração Laboral. OBMigra. https://portaldeimigracao.mj.gov. br/images/Obmigra_2020/Relat%C3%B3rio_Anual/Retratos_da_ De%CC%81cada_-_Completo.pdf.
Cavalcanti, M. C. (2013). Educação linguística na formação de professores de línguas: intercompreensão e práticas translíngues. In L. P. Moita Lopes (Ed.). Linguística Aplicada na modernidade recente (pp. 211- 226). Parábola.
Cavalcanti, M. C., & Maher, T. M. (2018). Contemporary Brazilian perspectives on multilingualism: an introduction. In M. C. Cavalcanti & T. M. Maher, Multilingual Brazil (pp. 1-15). Routledge.
César, A. L., & Cavalcanti M. C. (2007). Do singular para o multifacetado: o conceito de língua como caleidoscópio. In M. C. Cavalcanti & S. M. Bortoni-Ricardo (Eds.), Transculturalidade, linguagem e educação (pp. 45-66). Mercado de Letras.
Clochard, O. (2007). Les réfugiés dans le monde entre protection et illégalité. EchoGéo, 2.
Cooke, M. (2009). Barrier or Entitlement? The language and citizenship agenda in the United Kingdom. Language Assessment Quarterly, 6(1), 71-77. https://doi.org/10.1080/15434300802606580.
De Jong, J. H. A. L., Lennig, M., Kerkhoff, A., & Poelmans, P. (2009). Development of a test of spoken Dutch for prospective immigrants. Language Assessment Quarterly, 6(1), 41-60. https:// doi.org/10.1080/15434300802606564.
Dias, A. L. K., & Pinto, J. P. (2017). Ideologias linguísticas e regimes de testes de língua para migrantes no Brasil. Revista Brasileira de Linguística Aplicada, 17(1), 61-81. https://doi.org/10.1590/1984- 6398201611006.
Diniz, L. R. A., & Bizon, A. C. C. (2015). Discursos sobre a relação Brasil/África “lusófona” em políticas linguísticas e de cooperação educacional. Línguas e instrumentos linguísticos, 36, 125-165.
Diniz, L. R. A., & Bizon, A. C. C. (2019). O modelo de role-play para a avaliação em português para fins específicos do Projeto Mais Médicos para o Brasil. Em Aberto, 32(104), 46-66. https://doi. org/10.24109/2176-6673.emaberto.32i104.4291.
Diniz, L. R. A., & Bizon, A. C. C. (2021). Programa de Estudantes- Convênio de Graduação: vozes documentadas em favor de um outro PEC-G. In A. C. C. Bizon & L. R. A. Diinz (Eds.), Português como Língua Adicional em uma perspectiva indisciplinar: pesquisas sobre questões emergentes (pp. 151-171). Pontes.
Diniz, L. R. A., & Neves, A. O. (2018). Políticas linguísticas de (in) visibilização de estudantes imigrantes e refugiados no Ensino Básico brasileiro. Revista X, 13, 87-110. http://dx.doi.org/10.5380/rvx. v13i1.61225.
ENCCELPE 2018 ‒ Encontro de Coordenadores do Celpe-Bras. (2018). Programação. Brasília, DF: Instituto Nacional de Estudos e Pesquisas Educacionais Anísio Teixeira, 25 a 27 jul. 2018.
Gadet, F., & Pêcheux, M. (2010). A língua inatingível: o discurso na história da lingüística. Pontes.
Gallo, S. L. (1992). Discurso da escrita e ensino. Unicamp. Gonçalves, J. S. S. (2019). Direitos linguísticos e políticas linguísticas no Brasil: uma análise de processos seletivos para acesso à universidade
pública por migrantes forçados. Línguas e instrumentos linguísticos,
, 192-216. https://doi.org/10.20396/lil.v0i43.8658348. Henriques, A. S., & Ruseishvili, S. (2019). Migrantes russófonos no Brasil no século XXI: perfis demográficos, caminhos de inserção
e projetos migratórios. Ponto e vírgula, 25, 83-96. https://doi.
org/10.23925/1982-4807.2019i25p83-96. Home Office, The. (2021). English language requirement: family members
under Part 8, Appendix FM and Appendix Armed Forces, 8 dez. 2021. https://assets.publishing.service.gov.uk/government/uploads/system/uploads/attachment_data/file/1039271/English_language_requirement_family_members.pdf.
Kiwan, D. (2008a). Education for inclusive citizenship. Routledge. Kiwan, D. (2008b). A journey to citizenship in the United Kingdom.
International Journal on Multicultural Societies, 9(2), 60–75. Knoch, U., & Macqueen, S. (2020). Assessing English for professional
purposes. Routledge.
Kunnan, A. J. (2009). Testing for citizenship: the U.S. naturalization
test. Language Assessment Quarterly, 6(1), 89-97. https://doi.
org/10.1080/15434300802606630. Maher, T. M. (2007). A educação do entorno para a interculturalidade e o
plurilinguismo. In A. Kleiman & M. C. Cavalcanti (Eds.), Linguística
Aplicada: suas faces e interfaces (pp. 255-270). Mercado de Letras. Martins, P. A. (2020). Lutando por legislações emancipadoras na área do Refúgio, Migração e Apatridia — análise da atuação da CSVM na UFPR no processo de elaboração da Lei do CERMA, Lei de Migrações e Portaria MJ sobre Celpe-Bras. In J. A. P. Gediel & T.
S. Friedrich (Eds.), Movimentos, memórias e refúgio: ensaios sobre as boas práticas da Cátedra Sérgio Vieira de Mello (ACNUR) na Universidade Federal do Paraná (pp. 258-263). InVerso.
McNamara, T. (2009). Australia: The Dictation Test Redux? Language Assessment Quarterly, 6(1), 106-111. https://doi. org/10.1080/15434300802606663.
Mignolo, W. (2005). A colonialidade de cabo a rabo: o hemisfério ocidental no horizonte conceitual da modernidade. In E. Lander (Ed.). A colonialidade do saber: eurocentrismo e ciências sociais. Perspectivas latino-americanas (pp. 71-103). Clacso.
MigraMundo. (2019). Como a proficiência em língua portuguesa virou empecilho para naturalização de migrantes, 17 out. 2019. https:// migramundo.com/como-a-proficiencia-em-lingua-portuguesa-virou- empecilho-para-naturalizacao-de-migrantes/.
MigraMundo. (2020). Número de naturalizações cresce em 2019 e tempo de decisão cai para cinco dias, 16 jan. 2020. https://migramundo. com/numero-de-naturalizacoes-cresce-em-2019-e-tempo-de-decisao- cai-para-cinco-dias/.
Nascimento, D. B., & Sartorreto, L. M. (2016). Naturalização à brasileira: o processo kafkiano de aquisição de nacionalidade no Brasil – estudo de caso. In GAIRE – Grupo de Assessoria a Imigrantes e a Refugiados (Ed.). Múltiplos olhares: migração e refúgio a partir da extensão universitária (pp. 115-128). Faculdade de Direito da UFRGS.
Pinho, M. (2019). Naturalização de estrangeiros sobe 358% no ano; cubanos lideram. R7, 31 dez. 2019. https://noticias.r7.com/brasil/naturalizacao- de-estrangeiros-sobe-358-no-ano-cubanos-lideram-31122019.
Pinho, M. (2021). Crescem pedidos de naturalização de estrangeiros; haitianos lideram. R7, 24 jan. 2021. https://noticias.r7.com/brasil/ crescem-pedidos-de-naturalizacao-de-estrangeiros-haitianos- lideram-25012021.
Quijano, A. (2007). Colonialidad del poder y clasificación social. In S. Castro-Gomez & R. Grosfoguel (Eds.), El giro decolonial: reflexiones para una diversidad epistémica más allá del capitalismo global (pp. 93-126). Siglo del Hombre.
Saville, N. (2009). Language assessment in the management of international migration: a framework for considering the issues. Language Assessment Quarterly, 6(1), 17–29. https://doi. org/10.1080/15434300802606499.
Scaramucci, M. V. R. (2000). Proficiência em LE: considerações terminológicas e conceituais. Trabalhos em Linguística Aplicada, 36, 11-22.
Scaramucci, M. V. R. (2005). Prova de redação nos vestibulares: educacionalmente benéfica para o ensino-aprendizagem da escrita? In V. do N. Flores et al. (Eds.), A redação no contexto do Vestibular 2005 – a avaliação em perspectiva (pp. 35-57). UFRGS.
Scaramucci, M. V. R., Santos Junior, E. S., & Diniz, L. R. A. (2019). Celpe-Bras: histórico, questões controversas e perspectivas. Em Aberto, 34(104), 167 - 181. https://doi.org/10.24109/2176-6673. emaberto.32i104.4284.
Shohamy, E., & McNamara, T. (2009a). Editorial ‒ Language tests for citizenship, immigration, and asylum. Language Assessment Quarterly, 6(1), 1–5. https://doi.org/10.1080/15434300802606440.
Shohamy, E., & McNamara, T. (eds.) (2009b). Language tests for citizenship, immigration, and asylum. Language Assessment Quarterly, 6(1).
Sigales-Gonçalves, J. S., & Zoppi-Fontana, M. G. (2021). O direito como instrumento de políticas linguísticas no espaço de enunciação brasileiro: questões para a Análise materialista de Discurso. Linguagem & Ensino, 24, 625-645. https://https://doi.org/10.15210/ RLE.V24I3.20068.
Silva, A. L. B. C. (2019). O inglês necessário aos pilotos da “Esquadrilha da Fumaça”: quão específica pode ser a língua para fins específicos? Estudos Linguísticos, 48(1), 118-139. https://doi.org/10.21165/ el.v48i1.2131.
Silva, J. A. da. (2006). Curso de direito constitucional positivo. Malheiros. Simon, G. (1995). Géodynamique des migrations internationales dans
le monde. PUF.
Tosatti, N. M. (2021). O desempenho de estudantes de Países Africanos de
Língua Oficial Portuguesa no Certificado de Proficiência em Língua Portuguesa para Estrangeiros (Celpe-Bras) [Tese de doutorado]. Universidade Federal de Minas Gerais.
Velasco, C. (2020). Número de candidatos que se declaram ‘estrangeiros’ cresce nas eleições de 2020. G1, 12 out. 2020. https://g1.globo.com/ politica/eleicoes/2020/eleicao-em-numeros/noticia/2020/10/12/ numero-de-candidatos-que-se-declaram-estrangeiros-cresce-nas- eleicoes-de-2020.ghtml.
Westin, R. (2016). Por 100 anos, analfabeto foi proibido de votar no Brasil. Senado Notícias, 04 nov. 2016. https://www12.senado.leg.br/ noticias/materias/2016/11/04/por-100-anos-analfabeto-foi-proibido- de-votar-no-brasil.
Zabrodskaja, A. (2009). Language testing in the context of citizenship and asylum: the case of Estonia. Language Assessment Quarterly, 6(1), 61-70. https://doi.org/10.1080/15434300802606572.