Tradução e adaptação cultural de uma medida de avaliação da sabedoria: a 3D-WS-19

Autores

  • Raquel Gonçalves Instituto Politécnico de Viana do Castelo. Escola Superior de Educação, Instituto Politécnico de Viana do Castelo (Portugal).

DOI:

https://doi.org/10.23925/2176-901X.2017v20i1p203-220

Palavras-chave:

Sabedoria, Validação, Análise fatorial confirmatória.

Resumo

Partindo do compromisso da Gerontologia Social de tentar explicar as diferenças interindividuais que se amplificam com o aumento da idade, e no sentido de melhorar a compreensão e intervenção gerontológica, o presente estudo assumiu como objetivo avaliar as qualidades psicométricas da Three-Dimensional Wisdom Scale (3D-WS; Ardelt, 2003), enquanto medida de avaliação das características associadas à sabedoria. Os resultados sugerem uma nova solução fatorial, a 3D-WS-19, que se apresenta como um instrumento de medida válido, fiável e adequado à população adulta portuguesa.

Palavras-chave: Sabedoria; Validação; Análise fatorial confirmatória.

Downloads

Não há dados estatísticos.

Biografia do Autor

Raquel Gonçalves, Instituto Politécnico de Viana do Castelo. Escola Superior de Educação, Instituto Politécnico de Viana do Castelo (Portugal).

Raquel Sofia Arieira Gonçalves- Docente do Instituto Politécnico de Viana do Castelo. Escola Superior de Educação, Instituto Politécnico de Viana do Castelo (Portugal).

E-mail: raquelg@ese.ipvc.pt

Downloads

Publicado

2017-03-30

Como Citar

Gonçalves, R. (2017). Tradução e adaptação cultural de uma medida de avaliação da sabedoria: a 3D-WS-19. Revista Kairós-Gerontologia, 20(1), 203–220. https://doi.org/10.23925/2176-901X.2017v20i1p203-220

Edição

Seção

Artigos