Sacralidade
Geral e primitiva
DOI:
https://doi.org/10.23925/1677-1222.2024vol24i2a8Palavras-chave:
Söderblom, SacralidadeResumo
Texto original em domínio público, ho original, “Holiness”. Pode ser traduzido como “sagrado” ou “santo”, mas a escolha recai sobre o primeiro termo dado o uso corrente (ver discussão em torno da tradução de Das Heilige de Rudolf Otto). Usa-se “santo” no caso de adjetivos (e.g., “homem santo”) e de passagens bíblicas. Não houve a preocupação em se conferir as transliterações que o autor faz de termos em outras línguas que não o latim, o grego e o hebraico – muita coisa pode ter mudado desde então. Söderblom cita dezenas de fontes, a maioria hoje pouco acessível, e o faz de modo abreviado. Julgamos que o esforço de refazer estas referências não acrescenta nada à compreensão do texto e assim, para as finalidades dessa tradução, optamos por manter as citações no formato original.
Downloads
Métricas
Downloads
Publicado
Como Citar
Edição
Seção
Licença

Este trabalho está licenciado sob uma licença Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License.
Autores que publicam nesta revista concordam com os seguintes termos:
- Autores mantém os direitos autorais e concedem à revista o direito de primeira publicação, com o trabalho simultaneamente licenciado sob a Licença Attribution-NonCommercial 4.0 International, que permite o compartilhamento do trabalho com reconhecimento da autoria e publicação inicial nesta revista.
- Autores têm autorização para assumir contratos adicionais separadamente, para distribuição não exclusiva da versão do trabalho publicada nesta revista (ex.: publicar em repositório institucional ou como capítulo de livro), com reconhecimento de autoria e publicação inicial nesta revista.