A PROCURA DO SAGRADO: A METÁFORA NAS EXPRESSÕES LINGUÍSTICAS DOS TEXTOS DO FUNDADOR DA IGREJA MESSIÂNICA MUNDIAL
Keywords:
Mokiti Okada, Igreja Messiânica Mundial, textos sagrados, metáforasAbstract
Este artigo aborda questões relacionadas às transladações de textos de Mokiti Okada, fundador da Igreja Messiânica Mundial (IMM), como expressões metafóricas, vistas e analisadas a partir de seu alcance e limites no campo religioso. Na IMM do Brasil há um esforço na tradução literal ou em metáforas para manter o sentido pregado pelo Fundador. É possível que, na falta desses elementos, as pessoas não sintam atraídas a ler nas entrelinhas a beleza da linguagem propriamente transmitida na mensagem original do fundador. A compreensão dos aspectos metafóricos translada por intermédio da leitura dos textos estudados, cujas palavras singulares substituem as palavras literais por razões poéticas. Nesse sentido, as metáforas vão além (deslocamento), na substituição e suas filosofias.Downloads
How to Cite
Issue
Section
License
The Authors maintain the copyright and grant the journal the right to first publication, with the work simultaneously licensed under the Creative Commons Attribution License that allows the sharing of the work with acknowledgment of authorship and initial publication in this Journal.
Authors are authorized to assume additional contracts separately, for non-exclusive distribution of the version of the work published in this journal (eg, publishing in institutional repository or as a book chapter), with acknowledgment of authorship and initial publication in this journal.
Authors are allowed and encouraged to publish and distribute their work online (eg in institutional repositories or on their personal page) at any point before or during the editorial process, as this can generate productive changes, as well as increase impact and citation of the published work.