ESPETANDO ROSAS EM ESPINHOS DA MICAIA? O PORTUGUÊS E AS LÍNGUAS BANTU NA TELEVISÃO PÚBLICA EM MOÇAMBIQUE

Autores

  • Eliseu Mabasso

DOI:

https://doi.org/10.23925/2316-3267.2022v11i1p12-24

Resumo

A hegemonia da língua portuguesa na generalidade do contexto moçambicano, onde esta coabita com cerca de 22 línguas indígenas de origem bantu, nunca foi posta em causa, não obstante o seu uso exclusivo ter deixado à margem dos demais processos de desenvolvimento no país, parte considerável dos cidadãos nacionais. Tal marginalidade deveu-se ao fato de, quase toda a informação veiculada principalmente pelo canal público da televisão, a Televisão de Moçambique (TVM), ter sido, ao longos dos anos, exclusivamente veiculada numa língua “estranha” para a maior parte da população, o português. Ora, a recente mudança de paradigma no que diz respeito à política de língua na TVM em particular, cria algumas expectativas sobre o futuro da língua portuguesa em termos hegemónicos, a médio e longo prazos.

 

Este texto serve de reflexão sobre o futuro do português como língua da comunicação social e interpessoal, face à nova realidade decorrente da introdução da emissão de serviços noticiosos e de outros conteúdos de interesse nacional, igualmente veiculados em línguas moçambicanas. Será que o papel do português como língua franca e da comunicação entre os moçambicanos continuará imaculado face a crescente valorização das línguas indígenas particularmente na comunicação social? A coabitação entre a língua oficial e as línguas moçambicanas não poderá contribuir para a crescente massificação da língua oficial e simultânea valorização das línguas moçambicanas sobretudo na educação?

 

A avaliar pela experiência anglófona na zona austral de África, em particular, existe uma tendência em que as línguas africanas na comunicação social reforçam o seu papel de intervenção na construção da cidadania, por um lado, e contribuem para a aprendizagem e massificação da língua oficial, incluindo o seu uso na educação, por outro lado. Assim, é expetável que a TVM tenha papel de relevo, tendo em conta que o português é a língua de referência editorial dos conteúdos veiculados na televisão pública.

 

Palavras-chave: televisão, política linguística, multilinguismo, educação bilingue, direito à informação

Metrics

Carregando Métricas ...

Downloads

Publicado

2022-05-09