A obra literária adaptada no ensino de Língua Portuguesa
Mots-clés :
Adaptação literária, Bola de Sebo, Literatura infanto-juvenilRésumé
O artigo busca discutir a validade ou não da indicação da obra literária adaptada entre adolescentes. Para tanto, foram motivos de reflexão os autores da Escola de Frankfurt, Umberto Eco, José Paulo Paes, entre outros, a obra de Ana Maria Machado (Como e porque ler os clássicos desde cedo), a análise comparativa entre o conto “Bola de Sebo” adaptado e o traduzido e a experiência docente da autora. A estrutura do trabalho contempla o florescimento da literatura infanto-juvenil a partir de 1971, quando se verificam novas propostas; argumentos contra a adaptação da obra literária, onde é trazido, sobretudo, o posicionamento crítico de Benjamin e Adorno; argumentos a favor da adaptação literária, onde, primeiramente, se apresenta os porquês da leitura dos clássicos segundo Ítalo Calvino e Ana Maria Machado para,em seguida, discutir-se o porquê das adaptações; o paralelo entre o conto “Bola de Sebo”traduzido e adaptado, onde são analisados os distanciamentos entre um texto e outro, para, então, concluir-se.Téléchargements
Publié-e
2013-05-28
Comment citer
Brown, S. M. R. (2013). A obra literária adaptada no ensino de Língua Portuguesa. Verbum, (3), 25–42. Consulté à l’adresse https://revistas.pucsp.br/index.php/verbum/article/view/8006
Numéro
Rubrique
Artigos