UMA INVESTIGAÇÃO EM CORPUS PARALELO SOBRE EXPRESSÕES FIXAS E MARCADOR DE REFORMULAÇÃO EM LAÇOS DE FAMÍLIA, A VIA CRUCIS DO CORPO E ONDE ESTIVESTES DE NOITE, DE CLARICE LISPECTOR E AS RESPECTIVAS TRADUÇÕES FAMILY TIES E SOULSTORM
Mots-clés :
Translation, literary translation, corpus-based translation studies, corpus linguistics, translated Brazilian literatureRésumé
By means of the application of Wordsmith Tools, we observed higher frequencies of two fixed expressions: from time to time and in the middle of , and a reformulation marker: that is, which allowed us to identify in the target texts some tendencies of the translators Giovanni Pontiero and Alexis Levitin.Téléchargements
Les données relatives au téléchargement ne sont pas encore disponibles.
Téléchargements
Comment citer
Bonalumi, E. F., & Camargo, D. C. de. (2010). UMA INVESTIGAÇÃO EM CORPUS PARALELO SOBRE EXPRESSÕES FIXAS E MARCADOR DE REFORMULAÇÃO EM LAÇOS DE FAMÍLIA, A VIA CRUCIS DO CORPO E ONDE ESTIVESTES DE NOITE, DE CLARICE LISPECTOR E AS RESPECTIVAS TRADUÇÕES FAMILY TIES E SOULSTORM. Intercâmbio, 14. Consulté à l’adresse https://revistas.pucsp.br/intercambio/article/view/3958
Numéro
Rubrique
Seção III - Linguagem, Tradução e Linguística de Corpus
Licence
© Emiliana Fernandes Bonalumi, Diva Cardoso de Camargo 1969

Ce travail est disponible sous la licence Creative Commons Attribution 4.0 International .



