HUME, David. Da Imortalidade da Alma e Outros Textos Póstumos

Autores

  • Itamar Luís Gelain Doutorando em Filosofia na UFSC. Professor do Centro Universitário - Católica de Santa Catarina/CATÓLICA-SC

Palavras-chave:

Imortalidade, Alma, Suicídio

Resumo

Em 2006 a editora UNIJUI coloca em circulação a tradução em língua portuguesa de três textos póstumos de Hume e de dois relatos sobre os últimos dias de sua vida. Daniel S. Murialdo, Davi de Souza e Jaimir Conte são os responsáveis pela excelente tradução para o português destes textos publicados originalmente em língua inglesa. Os textos traduzidos estão reunidos sob o título Da Imortalidade da Alma e Outros Textos Póstumos. Os ensaios contidos nesta obra são os seguintes: i) Da imortalidade da alma, ii) Do suicídio, iii) Minha vida, iv) Carta a William Strahan, e v) Última entrevista com David Hume. Os três primeiros são de autoria de Hume, o quarto e o quinto, respectivamente, de Adam Smith e James Boswell.

Biografia do Autor

Itamar Luís Gelain, Doutorando em Filosofia na UFSC. Professor do Centro Universitário - Católica de Santa Catarina/CATÓLICA-SC

Sou Graduado em Filosofia, com Mestrado em Filosofia pela UFSM e Doutorando em Filosofia pela UFSC. Atualmente sou professor na CATÒLICA-SC.

Referências

CONTE, Jaimir. Apresentação. In: HUME, David. Da Imortalidade da Alma e Outros Textos Póstumos. Tradução: Daniel S. Murialdo, Davi de Souza e Jaimir Conte. Ijuí: UNIJUÍ, 2006.

FIESER, James. História natural da religião. Tradução de Jaimir Conte. Disponível In: The Internet Encyclopedia of Philosophy (http://www.iep.utm.edu), 2001, data do último acesso, 23/07/2012.

HUME, David. Da Imortalidade da Alma e Outros Textos Póstumos. Tradução: Daniel S. Murialdo, Davi de Souza e Jaimir Conte. Ijuí: UNIJUÍ, 2006.

Downloads

Publicado

2012-12-20

Edição

Seção

Resenhas