Nos cem anos de morte de William James, gostaria de lembrar não do fim, mas da continuidade da experiência de seu pensamento, com contribuições que levarão, no mínimo, mais cem anos para começarem a ser devidamente apreendidas por nós. E que continuarão a ser estudadas pelos séculos adentro, tanto por sua originalidade e ousadia como pela beleza na forma de apresentá-las. Por isso, minha homenagem é essa tradução, na esperança de que outros esforços a ela se somem, no sentido de tornar sua obra mais acessível aos leitores de língua portuguesa.