“Anhedonia”: um conto cubano em perspectiva multirrede-discursiva na formação de professores de espanhol

Autores

DOI:

https://doi.org/10.1590/1678-460X202339456292

Palavras-chave:

formação de professores de espanhol, proposta multirrede-discursiva, mulher, heterogeneidade discursiva

Resumo

Partindo da compreensão da relação constitutiva entre língua e literatura e do poderoso papel da literatura na formação do sujeito, este trabalho pretende inserir-se nas discussões travadas por linguistas aplicados a respeito da inclusão da literatura em planejamentos curriculares na área de formação de professores de espanhol. Mobilizando a Proposta Multirrede-Discursiva (Serrani, 2010, 2020), este artigo apresenta o conto “Anhedonia”, da cubana Mylene Fernández Pintado (2013), a partir de critérios multirrede-discursivos, e discute uma proposta de práticas de linguagens que permitam enfocar, de forma articulada, o tema sociocultural: a mulher (cubana) e sua representação em sociedade, e a heterogeneidade discursiva como tema de língua-discurso, materializada no discurso relatado, sempre visando à formação intercultural de professores de espanhol. Nas oficinas apresentadas estabeleceu-se uma rede semântica a partir de textos em gêneros discursivos diversos com posições diferentes sobre o tema sociocultural em debate, o que pode possibilitar uma melhor compreensão deste e contribuir com uma formação compromissada com a cidadania.

Biografia do Autor

Yamilka Rabasa Fernandez, Universidade de Brasília

Doutora em Linguística Aplicada pela Universidade Estadual de Campinas (UNICAMP). Possui mestrado em Linguística Aplicada pela Universidade de Brasília (2012), com bolsa do CNPq, e graduação em Letras pela Universidade de Havana (2006). Atua como professora Adjunta do Departamento de Línguas Estrangeiras e Tradução (LET) da Universidade de Brasília (UnB) e como orientadora plena no Programa de Pós-Graduação em Linguística Aplicada (PGLA) da mesma instituição. 

Referências

Authier-Revuz, J. (1990). Heterogeneidade(s) enunciativa(s). Tradução Celene M. Cruz & João Wanderley Geraldi. Caderno de Estudos Linguísticos, 19, 25-42. https://periodicos.sbu.unicamp.br/ojs/index.php/cel/article/view/8636824/4545 (Acessado 3 de março, 2023).

Authier-Revuz, J. (1998). Palavras incertas: as não-coincidências do dizer. Editora da Unicamp.

Bakhtin, M. (2011). Estética da criação verbal. Editora WMF Martins Fontes.

Biroli, F. (2014). O público e o privado. In L. F. Miguel & F. Biroli, Feminismo e política: uma introdução (pp. 31-46). Boitempo.

Brait, B. (2000). Língua e literatura: uma falsa dicotomia. Revista ANPOLL, 8, 187-206. https://doi.org/10.18309/anp.v1i8.355

Brait, B. (2013). Literatura e outras linguagens. Contexto.

Brasil. (2006). Orientações Curriculares para o Ensino Médio. Linguagens, códigos e suas tecnologias. Ministério da Educação, Secretaria de Educação Básica. http://portal.mec.gov.br/seb/arquivos/pdf/book_volume_01_internet.pdf (Acessado 3 de março, 2023).

Brasil. Parecer CNE/CES 492/2001, de 3 de abril de 2001. Ministério da Educação. Conselho Nacional de Educação. http://portal.mec.gov.br/cne/arquivos/pdf/CES0492.pdf (Acessado 3 de março, 2023).

Briz, A., Pons, S., & Portolés, J. (Coords.). (2008). Diccionario de partículas discursivas del español. http://www.dpde.es/#/ (Acessado 3 de março, 2023).

Clarín Digital. (2016). Esas mil maneras de ser mujer. https://www.clarin.com/genero/nace-mujer-llega-serlo-dia_0_H1fGBhKwmx.html (Acessado 3 de março, 2023).

Coimbra, L., Chaves, L. S., & Barcia, P. L. (2013). Cercanía joven: espanhol, 2º ano. SM.

Coracini, M. J. R. F. (1999). O Livro Didático dos Discursos da Linguística Aplicada e da Sala de Aula. In M. J. R. F. Coracini (Ed.), Interpretação, autoria e legitimação do livro didático: língua materna e língua estrangeira (pp. 17-26). Pontes.

Fanjul, A. P. (Ed.) (2011). Gramática y Práctica de Español para brasileños. Moderna.

Fernández Pintado, M. (2013). Anhedonia. In H. Hernández Hormilla, Palabras sin velo: entrevistas y cuentos de narradoras cubanas (pp. 286-297). Editorial Caminos.

Fernández Rius, L. (2000). Roles de género y mujeres académicas. Ciencias Sociales, 88, 63-75. https://investigacion.cephcis.unam.mx/generoyrsociales/wpcontent/uploads/2015/01/Roles-de-genero-y-mujeres academicas.compressed.compressed-1.pdf (Acessado 3 de março, 2023).

Gociol, J. (2001). Cronología. In J. Salvador Lavado (Quino), Toda Mafalda. (pp. 655-656). Ediciones de la Flor.

Holgado Lage, A. (2017). Diccionario de Marcadores Discursivos para estudiantes de español como segunda lengua. Peter Lang.

Kleiman, A. (1989). Leitura: ensino e pesquisa. Pontes.

Maingueneau, D. (2013). Análise de textos de comunicação. Cortez.

Moirand, S. (1979). Situations d’écrit: compréhension, production en français, langue étrangère. CLE international.

Orlandi, E. P. (2013). Análise do Discurso: princípios e procedimentos. Pontes Editores.

Pêcheux, M. (2010). Análise automática do discurso (AAD-69). In F. Gadet & T. Hak (Eds.), Por uma análise automática do discurso: uma introdução à obra de Michel Pêcheux. Tradução Bethania S. Mariani et al. (pp. 59-106). Editora da Unicamp.

Pêcheux, M. (2014). Semântica e discurso: uma crítica à afirmação do óbvio. Tradução Eni Puccinelli Orlandi, Lourenço Chacon Jurado Filho, Manoel Luiz Gonçalves Corrêa, & Silvana Mabel Serrani. Editora da Unicamp. (Les Vérités de la Palice, 1975)

Pinheiro-Côrrea, P., & Lagares, X. (2016). Confluencia. Moderna.

Regueira, O., Luis, Carlos R. (2014). A frase imperativa citada. In A. P. Fanjul & N. M. González (Eds.), Espanhol e português: estudos comparados. (pp. 185-198). Parábola Editorial.

Salvador Lavado (Quino), J. (2001). Toda Mafalda. Ediciones de la Flor.

Santos, M. (2014). Metamorfoses do espaço habitado. Fundamentos teóricos e metodológicos de geografia. EdUsp.

Serrani, S. (2010). Discurso e cultura na aula de língua. Currículo, leitura, escrita. Pontes Editores.

Serrani, S. (2013). Entrevista com Silvana Serrani. [Entrevista concedida a] Maite Celada e Jorge Rodrigues Souza Junior. Abehache, 1(1), 89-100. https://revistaabehache.com/ojs/index.php/abehache/article/view/102/101 (Acessado 3 de março, 2023).

Serrani, S. (2014). La noción de cultura, la lengua y los Estudios Hispánicos: un enfoque discursivo-cultural de un poema de Benedetti. Intersecciones. Revista da APEESP, 2, 15-39. http://www.apeesp.com.br/wp-content/uploads/03_CONF_SILVANA.pdf (Acessado 3 de março, 2023).

Serrani, S. (2020). A proposta multirrede-discursiva: antecedentes, descrição geral e exemplos. Em S. Serrani (Ed.), Cultura e Literatura no ensino de língua-discurso (pp. 29-63). Pontes Editores.

Silva, C. L. M. (2012). A emancipação feminina em Mafalda: uma análise discursiva de tiras. Tabuleiro de Letras. Revista do Programa de Pós-Graduação em Estudo de Linguagens, 4. http://www.revistas.uneb.br/index.php/tabuleirodeletras/article/view/160 (Acessado 3 de março, 2023).

Silva Júnior, A. C., & Doris Cristina V. S. M. (2019). Linguística Aplicada e o SULear: práticas decoloniais na educação linguística em espanhol. Revista interdisciplinar Sulear, 2, 101-116. https://revista.uemg.br/index.php/sulear/article/view/4154/2227 (Acessado 3 de março, 2023).

Souza Júnior, J. R. (2010). A literatura no ensino de espanhol a brasileiros: o teatro como centro de uma prática multidimensional-discursiva [Dissertação de mestrado]. Universidade Estadual de Campinas. https://repositorio.unicamp.br/acervo/detalhe/775670 (Acessado 3 de março, 2023).

Souza Júnior, J. R. (2013a). Literatura em ensino de línguas - materialidade discursivo-cultural em aulas de espanhol como língua estrangeira. Intersecciones - Revista da APEESP, 1, 65-87. http://www.apeesp.com.br/wp-content/uploads/65_87.pdf (Acessado 3 de março, 2023).

Souza Júnior, J. R. (2013b). O funcionamento discursivo de textos literários como processo de interpelação de sujeitos aprendizes de espanhol. Abehache, 4, 109-125. https://revistaabehache.com/ojs/index.php/abehache/article/view/108/107 (Acessado 3 de março, 2023).

Publicado

2023-12-27

Como Citar

Rabasa Fernandez, Y. (2023). “Anhedonia”: um conto cubano em perspectiva multirrede-discursiva na formação de professores de espanhol. DELTA: Documentação E Estudos Em Linguística Teórica E Aplicada, 39(4). https://doi.org/10.1590/1678-460X202339456292

Edição

Seção

Artigos