Práticas translinguísticas na educação de imigrantes adultos surdos

Autores

DOI:

https://doi.org/10.1590/1678-460x202359764

Palavras-chave:

intramodal translanguaging; visually-oriented; folk high school; deaf education.

Resumo

Nesta última década, a Suécia tem recebido muitos imigrantes surdos com competências linguísticas e educacionais muito diversas. No entanto, ao chegarem à Suécia espera-se que todos aprendam a Língua Gestual Sueca (STS) e sueco. Neste estudo usamos dados do projeto Mulder – um projeto de investigação de quatro anos com o objetivo de gerar conhecimento sobre a situação multilíngue dos imigrantes surdos na Suécia. O foco está em duas instituições públicas de educação para adultos com programas específicos para imigrantes surdos. Neste artigo descrevemos a organização da educação para adultos imigrantes surdos na Suécia e o desenvolvimento das práticas translinguísticas nesse contexto. Os resultados sugerem que a transferência linguística é comum e surge naturalmente em turmas multilingues, mas indicam também que as oportunidades translinguísticas dependem muito das competências linguísticas individuais dos participantes e de haver entre eles uma ou mais línguas comuns, ou uma língua franca. Descobrimos também que a prática translinguística nem sempre ajuda a aprendizagem quando os professores não estão conscientes e conhecem as línguas que se misturam.

Referências

De Meulder, M., Kusters, A., Moriarty, E., & Murray, J. (2019). Describe, don’t prescribe. The practice and politics of translanguaging in the context of deaf signers. Journal of Multilingual and Multicultural Development 40(10), 892–906.

https://doi.org/10.1080/01434632. 2019.1592181

Duggan, N., & Holmström, I. (2022). “They have no language”: Exploring language ideologies in adult education for deaf migrants. Apples - Journal of Applied Language Studies, 16(2), 147-165. https://doi. org/10.47862/apples.111809.

ELAN (Version 6.2) [Computer software]. (2021). Nijmegen: Max Planck Institute for Psycholinguistics, The Language Archive. Retrieved from https://archive.mpi.nl/tla/elan

Fejes, A. (2019). Adult education and the fostering of asylum seekers as “full” citizens. International Review of Education, 65, 233-250. https://doi.org/10.1007/s11159-019-09769-2

Garcia, O. (2009). Bilingual Education in the Twenty-First Century: A Global Perspective. Wiley-Blackwell.

Garcia, O., & Li Wei. (2014). Translanguaging: Language, Bilingualism and Education. Palgrave MacMillan.

Haualand, H., & Allen, C. (2009). Deaf People and Human Rights. Helsinki: World Federation of the Deaf and Swedish National Association of the Deaf. https://inee.org/resources/deaf-people-and-human-rights

Holmström, I., & Schönström, K. (2018). Deaf lecturers’ translanguaging

in a higher education setting. A multimodal multilingual perspective. Applied Linguistics Review, 9(1), 90–111. https://doi.org/10.1515/ applirev-2017-0078

Holmström, I., & Schönström, K. (2020). Sign languages. In S. Laviosa and M. González Davies (Eds.), The Routledge Handbook of Translation and Education (pp. 341-352). Routledge. https://doi. org/10.4324/9780367854850

Holmström, I., Schönström, K., & Duggan, N. (2021). The multilingual situation of deaf refugees in Sweden. https://doi.org/10.17605/OSF. IO/6B2VA

Maliszewski, T. (2003). On the history of Folk High Schools in Sweden. In M. Byczkowski, T. Maliszewski & E. Przybylska (eds.). Folk High School – School for life (pp. 108-120). Kashubian Folk High School.

Mazak, C. (2017). Theorizing translanguaging practices in higher education. In C. Mazak & K. Carroll (eds.). Translanguaging in Higher Education: Beyond Monolingual Ideologies (pp. 1–10). Multilingual Matters. https://doi.org/10.21832/9781783096657-003

Murray, J. J., De Meulder, M., & Le Maire, D. (2018). An Education in Sign Language as a Human Right?: The Sensory Exception in the Legislative History and Ongoing Interpretation of Article 24 of the UN Convention on the Rights of Persons with Disabilities. Human Rights Quarterly, 40(1), 37-60. https://doi:10.1353/hrq.2018.0001

Murray, J. J., Snoddon, K., De Meulder, M., & Underwood, K. (2020). Intersectional inclusion for deaf learners: moving beyond General Comment no. 4 on Article 24 of the United Nations Convention on the Rights of Persons with Disabilities. International Journal of Inclusive Education, 24(7), 691-705. https://doi:10.1080/13603116 .2018.1482013

Schönström, K. (2014). Visual acquisition of Swedish in deaf children: An L2 processability approach. Linguistic approaches to bilingualism, 4(1), 61-88. https://doi.org/10.1075/lab.4.1.03sch

Schönström, K., & Holmström, I. (2019). Using L1 Sign Languages to Teach Writing. In Rosen, R.S. (Ed.) The Routledge Handbook of Sign Language Pedagogy (pp. 73–84). Routledge. https://doi. org/10.4324/9781315406824-6

Schönström, K., & Holmström, I. (2021). Four Decades of Sign Bilingual Schools in Sweden: From Acclaimed to Challenged. In K. Snoddon & J. C. Weber (Eds.), Critical Perspectives on Plurilingualism in Translanguaging practices in adult education for deaf migrants

Deaf Education (pp. 15–34). Weber, Bristol, Blue Ridge Summit:

Multilingual Matters. https://doi.org/10.21832/9781800410756-004 Snoddon, K., & Murray, J. J. (2019). The Salamanca Statement and sign language education for deaf learners 25 years on. International Journal of Inclusive Education (pp. 740-753). https://doi:10.1080/1

2019.1622807

Statistic Sweden (2021). Migration by region, age and sex. Year 1997-

https://www.statistikdatabasen.scb.se/pxweb/en/ssd/START__

BE__BE0101__BE0101J/Flyttningar97/ (accessed 9 August, 2021). Svartholm, K. (2008). The written Swedish of Deaf children: A Foundation for EFL. In C.J. Kellett Bidoli & E. Ochse. (eds.). English in

International Deaf Communication (pp. 211–249). Peter Lang. United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization. (2016). Recommendation on Adult Learning and Education 2015. https://unesdoc.unesco.org/ark:/48223/pf0000245179 (accessed 19

December, 2021)

United Nations High Commissioner for Refugees. (2020). Global Trends

Forced Displacement in 2019. Copenhagen: United Nations High Commissioner for Refugees. https://www.unhcr.org/5ee200e37.pdf (accessed 21 December, 2021)

World Federation of the Deaf. (2018). WFD Position Paper on Inclusive Education. https://wfdeaf.org/wp-content/uploads/2018/07/WFD- Position-Paper-on-Inclusive-Education-5-June-2018-FINAL- without-IS.pdf (accessed 21 December, 2021)

World Federation of the Deaf. (2019). Sign Language Rights for All Deaf Refugees. International week of the Deaf 2019. https://wfdeaf.org/ iwdeaf2019/ (accessed 21 December, 2021).

Publicado

2023-09-09

Como Citar

Duggan, N., Homlstrom, I., & Schonstrom, K. (2023). Práticas translinguísticas na educação de imigrantes adultos surdos. DELTA: Documentação E Estudos Em Linguística Teórica E Aplicada, 39(1). https://doi.org/10.1590/1678-460x202359764