As variedades de empréstimos

Autores/as

  • Francis Henrik Aubert Universidade de São Paulo

Palabras clave:

Tradução, Empréstimo, Lingüística contrastiva

Resumen

Na tradução de termos culturalmente marcados, um procedimento freqüente é o empréstimo, que remete ao co-texto ou a outros recursos a depreensão do sentido. Aparentemente, o empréstimo constituiria o procedimento mais simples, representando uma espécie de nível zero de interferência da operação tradutória. Um exame detalhado de um corpus de traduções do português brasileiro para o inglês americano sugere, no entanto, que o uso do empréstimo pode ser bastante complexo, envolvendo um conjunto de decisões tradutórias bastante distantes do nível zero do ato tradutório.

Publicado

2018-07-17

Cómo citar

Aubert, F. H. (2018). As variedades de empréstimos. DELTA: Documentação E Estudos Em Linguística Teórica E Aplicada, 19(3). Recuperado a partir de https://revistas.pucsp.br/index.php/delta/article/view/38325