Los Hablantes: Apuntes Críticos en torno a la Creación y Uso de una Categoría Lingüística en la Tradición Discursiva de los Estudios Fonético-Fonológicos del Mapudungun en Chile
DOI:
https://doi.org/10.1590/1678-460X202339354911Palabras clave:
tradición discursiva, hablante, mapuche, ideologías lingüísticasResumen
Se examina críticamente la construcción y uso de la categoría “hablante” en los estudios fonético-fonológicos de la lengua mapuche en Chile, los cuales constituirían una tradición discursiva académica local. Se consultó un conjunto de 20 artículos producidos en esta tradición en los últimos 10 años. Fue posible observar la ausencia sistemática de perfiles sociolingüísticos de las comunidades estudiadas y de una definición explícita y coherente de la categoría hablante. Se constata el funcionamiento de una serie de supuestos e ideologías lingüísticas que revelan una conceptualización problemática de dicha categoría, así como la naturalización de relaciones asimétricas en el proceso investigativo, como resultado de enfoques positivistas en la investigación y perspectivas lingüísticas estructuralistas. Se concluye manifestando la necesidad de atender las bases epistemológicas en la categorización de hablantes, así como al objetivo de esta y a sus consecuencias teóricas, ideológicas y de representación de los grupos con quienes trabajamos.
Citas
Álvarez-Santullano, P., Forno, A., & Risco del Valle, E. (2015). Propuestas de grafemarios para la lengua mapuche: desde los fonemas a las representaciones político-identitarias. Alpha, 40, 113-130.
Antimil, J., & Olate, A. (2020). El escenario actual de la lengua mapuche en un territorio. estudio de caso desde la historia y la sociolingüística. Nueva revista del Pacífico, 72, 116-143. http://dx.doi.org/10.4067/S0719-51762020000100116
Barratt, L. (2018). Monolingual bias. In The TESOL encyclopedia of English language teaching (pp. 1-7). Wiley-Blackwell. https://doi.org/10.1002/9781118784235.eelt0024
Barratt, L. (2019). Studying language and linguistics through a plurilingual lens. Linguistics and the Human Sciences, 13(3), 294-315. https://doi.org/10.1558/lhs.32307
Bazerman, C. (2004). Intertextuality: How texts rely on other texts. In C. Bazerman & P. Prior (Eds.), What writing does and how it does it: An introduction to analyzing texts and textual practices (pp. 83-96). Routledge. https://bazerman.education.ucsb.edu/sites/default/files/docs/Bazerman2004ChapIntertextuality.pdf
Belew, A. (2018). Discourses of speakerhood in Iyasa: Linguistic identity and authenticity in an endangered language. Language Documentation & Conservation, 12, 235-273. (accessed 19 august, 2022). https://scholarspace.manoa.hawaii.edu/server/api/core/bitstreams/e1f8603d-0f32-4367-8398-81814b99f226/content
Blommaert, J., & Backus, A. (2013). Superdiverse repertoires and the individual. In I. de Saint-Georges & J. Weber (Eds.), Multilingualism and multimodality: Current challenges for educational studies (pp. 11-32). Sense Publishers. https://doi.org/10.1007/978-94-6209-266-2_2
Bucholtz, M. (2003). Sociolinguistic nostalgia and the authentication of identity. Journal of sociolinguistics, 7(3), 398-416. https://doi.org/10.1111/1467-9481.00232
Busch, B. (2012). The Linguistic Repertoire Revisited. Applied Linguistics, 33(5), 503-523. https://doi.org/10.1093/applin/ams056
Childs, G. T., Good, J., & Mitchell, A. (2014). Beyond the ancestral code: Towards a model for sociolinguistic language documentation. Language Documentation and Conservation, 8, 168-191. http://hdl.handle.net/10125/24601
Clyne, M. (2005). Australia’s Language Potential. UNSW Press.
Coupland, N. (2003). Sociolinguistic authenticities. Journal of sociolinguistics, 7(3), 417-431. https://doi.org/10.1111/1467-9481.00233
Creagh, S. (2017). Multiple ways of speaking back to the monolingual mindset. Discourse: Studies in the Cultural Politics of Education, 38(1), 146-156. https://doi.org/10.1080/01596306.2016.1163861
Davis, J. (2017). Resisting rhetorics of language endangerment: Reclamation through Indigenous language survivance. Language Documentation and Description, 14, 37-58. https://doi.org/10.25894/ldd147
De Korne, H. (2017). The multilingual realities of language reclamation: Working with language contact, diversity, and change in endangered language education. Language Documentation and Description, 14, 111-135. https://doi.org/10.25894/ldd158
Dinamarca, J., & Henríquez, M. (2019). Una aproximación a las ideologías lingüísticas de hablantes Pewenches de la Región del Biobío. Alpha, 49, 334-351. http://dx.doi.org/10.32735/s0718-2201201900049756
Dobrin, L., & Berson, J. (2011). Speakers and language documentation. In P. Austin & J. Sallabank (Eds.), The Cambridge handbook of endangered languages (pp. 187-211). CUP. https://doi.org/10.1017/CBO9780511975981.010
Errington, J. (2008). Linguistics in a colonial world: A story of language, meaning and power. Blackwell. https://doi.org/10.1002/9780470690765
Espinoza, M. (2019). Ideologías lingüísticas en el estudio de la ‘competencia en lengua indígena’ en Chile. Implicancias teóricas y metodológicas. Estudios filológicos, (64), 173-196. http://dx.doi.org/10.4067/S0071-17132019000200173
Espinoza, M., & Wigglesworth, G. (En prensa). Beyond Success and Failure: Intergenerational Language Transmission from within Indigenous Families in Southern Chile. In L. Wright & C. Higgins (Eds.), Diversifying Family Language Policy. Bloomsbury.
Evans, N. (2001). The last speaker is dead; long live the last speaker. In P. Newman & M. Ratliff (Eds.), Linguistic fieldwork (pp. 250-281). CUP. https://doi.org/10.1017/CBO9780511810206.013
Fairclough, N. (1992). Discourse and Social Change. Cambridge University Press.
Flores Farfán, J. A., & Ramallo, F. (2010). Exploring links between documentation, sociolinguistics and language revitalization: An introduction. In J. A. Flores Farfán & F. Ramallo (Eds.), New Perspectives on Endangered Languages. Bridging gaps between Sociolinguistics, Documentation and Language Revitalization (pp. 1-12). John Benjamins. https://doi.org/10.1075/clu.1.01flo
Flores, N., & Rosa, J. (2015). Undoing appropriateness: Raciolinguistic ideologies and language diversity in education. Harvard Educational Review, 85(2), 149-171. https://doi.org/10.17763/0017-8055.85.2.149
Gaby, A., & Woods, L. (2020). Toward linguistic justice for Indigenous people: A response to Charity Hudley, Mallinson, and Bucholtz. Language, 96(4), 268-280. https://doi.org/10.1353/lan.2020.0078
García, O., Flores, N., & Spotti, M. (2016). Introduction. In O. García, N. Flores & M. Spotti (Eds.), The Oxford handbook of language and society (pp. 1-16). Oxford University Press. https://doi.org/10.1093/oxfordhb/9780190212896.013.21
Gillespie, A., Howarth, C., & Cornish, F. (2012). Four problems for researchers using social categories. Culture & Psychology, 18(3), 391-402. https://doi.org/10.1177/1354067X12446236
Gómez, J. (2017). Intertextualidad, Interdiscursividad y Retórica Cultural. Tropelías. Revista de Teoría de la Literatura y Literatura Comparada, Número extraordinario 1, 107-115. https://doi.org/10.26754/ojs_tropelias/tropelias.201712104
Grinevald, C., & Bert, M. (2011). Speakers and Communities. In P. Austin & J. Sallabank (Eds.), The Cambridge handbook of endangered languages (pp. 45-65). Cambridge University Press. https://doi.org/10.1017/CBO9780511975981.003
Gumperz, J. (1972). The communicative competence of bilinguals: Some hypotheses and suggestions for research. Language in society, 1(1), 143-154. https://doi.org/10.1017/S0047404500006606
Heller, M., Pietikäinen, S., & Pujolar, J. (2017). Critical sociolinguistic research methods: Studying language issues that matter. Routledge.
Henríquez, M., & Dinamarca, J. (2018). Actitudes lingüísticas hacia el mapudungun y el castellano: estudio exploratorio en dos comunidades pewenche del Alto Biobío. Nueva revista del Pacífico, 69, 51-66. http://dx.doi.org/10.4067/S0719-51762018000200051
Irvine, J., & Gal, S. (2000). Language ideology and linguistic differentiation. In P. Kroskrity (Ed.), Regimes of language. Ideologies, polities, and identities (pp. 35-83). School of American Research Press.
Johnstone, B. (2014). ‘100% authentic Pittsburgh’: Sociolinguistic authenticity and the linguistics of particularity. In V. Lacoste, J. Leimgruber & T. Breyer (Eds.), Indexing Authenticity: Sociolinguistic Perspectives (pp. 97-113). Mouton de Gruyter. https://doi.org/10.1515/9783110347012.97
Kabatek, J. (2005). Tradiciones discursivas y cambio lingüístico. Lexis, 29(2), 151-177. https://revistas.pucp.edu.pe/index.php/lexis/article/view/8387/8703
Kabatek, J. (2018a). ¿Cómo categorizar las tradiciones discursivas? In: J. Kabatek (Ed.), Lingüística coseriana, lingüística histórica, tradiciones discursivas (pp. 209-223). Vervuert/Iberoamericana. https://doi.org/10.31819/9783954877508-013
Kabatek, J. (2018b). Lingüística coseriana, lingüística histórica, tradiciones discursivas. Vervuert/Iberoamericana.
Kabatek, J. (2018c). Tradición discursiva y género. In J. Kabatek (Ed.), Lingüística coseriana, lingüística histórica, tradiciones discursivas (pp. 199-208). Vervuert/Iberoamericana. https://doi.org/10.31819/9783954877508-012
Kasstan, J. (2018). Exploring contested authenticity among speakers of a contested language: the case of ‘Francoprovençal’. Journal of Multilingual and Multicultural Development, 39(5), 382-393. https://doi.org/10.1080/01434632.2018.1429451
Kramsch, C. (2021). Language as symbolic power. CUP. https://doi.org/10.1017/9781108869386
Kress, G. (2001). From Saussure to critical sociolinguistics: The turn towards a social view of language. In M. Wetherell, S. Taylor & S. Yates (Eds.), Discourse theory and practice: A reader (pp. 29-38). SAGE.
Kulick, D. (2019). A death in the rainforest: How a language and a way of life came to an end in Papua New Guinea. Algonquin Books.
Leonard, W. (2018). Reflections on (de)colonialism in language documentation. In B. McDonnell, A. Berez-Kroeker & G. Holton (Eds.), Reflections on language documentation 20 years after Himmelmann 1998, (pp. 55-65). University of Hawai‘i Press. http://hdl.handle.net/10125/24808
Leonard, W., & Haynes, E. (2010). Making “collaboration” collaborative: An examination of perspectives that frame linguistic field research. Language Documentation and Conservation, 4, 269-293. http://hdl.handle.net/10125/4482
Lopez, A., Sultan, T, & Guzman-Orth, D. (2017). Assessing multilingual competence. In E. Shohamy, I. Or & S. May (Eds.), Language Testing and Assessment. Encyclopedia of Language and Education (pp. 91-102). Springer. https://doi.org/10.1007/978-3-319-02261-1_6
Love, N., & Ansaldo, U. (2010). The native speaker and the mother tongue. Language Sciences, 32(6), 589-593. https://doi.org/10.1016/j.langsci.2010.09.003
Makoni, S., & Pennycook, A. (2005). Disinventing and (re)constituting languages. Critical Inquiry in Language Studies: An International Journal, 2(3), 137-156. https://doi.org/10.1207/s15427595cils0203_1
Martín Rojo, L. (2020). Sujetos hablantes. In L. Martín Rojo & J. Pujolar (Eds.), Claves para entender el multilingüismo contemporáneo (pp. 165-198) (Vol. 12). Prensas de la Universidad de Zaragoza.
Meakins, F., Green, J., & Turpin, M. (2018). Understanding linguistic fieldwork. Routledge.
Muehlmann, S. (2012). Von Humboldt’s parrot and the countdown of last speakers in the Colorado Delta. Language & Communication, 32(2), 160-168. https://doi.org/10.1016/j.langcom.2011.05001
Olate, A. (2017a). Contacto lingüístico mapuzugun/castellano. Aspectos históricos, sociales y lingüísticos. Revisión bibliográfica y propuesta de análisis desde la dimensión morfosintáctica y tipológica. Onomázein, 36, 122-158. https://doi.org/10.7764/onomazein.36.07
Olate, A. (2017b). Más allá del estado de vida de las lenguas... Elementos para el diagnóstico sociolingüístico de la dinámica interactiva del contacto mapuzugun /castellano. Alpha, 45, 255-272. http://dx.doi.org/10.4067/S0718-22012017000200255
Olate, A. (En prensa). Episodios sociolingüísticos narrados por hablantes mapuzugun/español desde la perspectiva del contacto interétnico y político-histórico. Hetero-estereotipos y experiencias a través de las generaciones. Discurso y Sociedad, 16(2).
Ortega, L. (2014). Ways forward for a bi/multilingual turn in SLA. In S. May (Ed.), The multilingual turn: Implications for SLA, TESOL and bilingual education (pp. 32-53). Routledge.
Pardo, N. (2007). Cómo hacer análisis crítico del discurso. Una perspectiva latinoamericana. Frasis Editores.
Pennycook, A. (2010). Critical and alternative directions in applied linguistics. Australian Review of Applied Linguistics, 33(2), 16-1. https://doi.org/10.2104/aral1016
Pérez-Milans, M. (2020). Lengua y superdiversidad. In L. Martín Rojo & J. Pujolar (Eds.), Claves para entender el multilingüismo contemporáneo (pp. 63-90) (Vol. 12). Prensas de la Universidad de Zaragoza.
Rajagopalan, K. (2012). Performativity and the claims of scientificity of modern linguistics. DELTA: Documentação de Estudos em Lingüística Teórica e Aplicada, 28(1), 85-103. https://doi.org/10.1590/S0102-44502012000100005
Ravindranath, M., & Quinn, C. (2017). Language shift and linguistic insecurity. In K. Hildebrandt, C. Jany & W. Silva (Eds.), Documenting Variation in Endangered Languages. Language Documentation & Conservation Special Publication 13 (pp. 137-151). University of Hawai’i Press.
Reagan, T. (2004). Objectification, positivism and language studies: A reconsideration. Critical Inquiry in Language Studies: An International Journal, 1(1), 41-60. https://doi.org/10.1207/s15427595cil-s0101_3
Salas, A. (2006). El mapuche o araucano. CEP.
Schrott, A. (2017). Las tradiciones discursivas, pragmalingüística y la lingüística del discurso. Revista de la Academia Nacional de Letras, 13, 25-57. https://doi.org/10.17170/kobra-202102253372
Sepúlveda, G. (1984). Vitalidad etnolingüística de la lengua araucana. CUHSO, 1(1), 223-238. https://doi.org/10.7770/cuhso-v1n1-art138
Teillier, F., Llanquinao, G., & Salamanca, G. (2017). Autodeterminación cognitiva y mapun kimun. In R. Becerra & G. Llanquinao (Eds.), Mapun Kimün: Relaciones mapunche entre personas, tiempo y espacio (pp. 25-39). Ocho libros.
Tuck, E. (2009). Suspending damage: A letter to communities. Harvard Educational Review, 79(3), 409-428. https://doi.org/10.17763/haer.79.3.n0016675661t3n15
Unamuno, V., Gandulfo, C., & Andreani, H. (2020). Presentación. In V. Unamuno, C. Gandulfo & H. Andreani (Eds.), Hablar lenguas indígenas hoy: nuevos usos, nuevas formas de transmisión: Experiencias colaborativas en Corrientes, Chaco y Santiago del Estero (pp. 11-36). Editorial Biblos.
Zavala, V. (2020). Derechos lingüísticos y lenguas originarias: una mirada crítica desde América Latina. WORD, 79(4), 341-358. https://doi.org/10.1080/00437956.2020.1815946