Produções acadêmicas sobre a Educação Escolar Indígena:
um tributo a Marilda Cavalcanti
DOI:
https://doi.org/10.1590/1678-460x202259451Palabras clave:
Educação Escolar Indígena; formação de professores indígenas; interculturalidade; identidade étnica e linguística.Resumen
O campo da Educação Escolar Indígena (EEI) no Brasil vem se beneficiando da produção acadêmica oriunda de diferentes áreas do conhecimento. Nosso objetivo primeiro, neste texto, é discorrer sobre teorizações que vêm servindo de esteio para pesquisas conduzidas na área da Linguística Aplicada (LA). Iniciamos o artigo com um breve histórico da EEI em nosso país para, em seguida, descrevermos atuações de Marilda Cavalcanti que se mostraram fundamentais para a inserção da EEI, principalmente no que se refere à formação de professores indígenas, como objeto de estudo relevante na LA. Após focalizarmos políticas públicas voltadas para esse tipo de formação para a docência, bem como cursos a ela destinados, explicitamos e discutimos, então, algumas (re)conceptualizações que vêm balizando o fazer investigativo de um conjunto de pesquisadoras do Grupo de Pesquisa “Vozes na Escola” principalmente em relação às noções de interculturalidade e de identidade étnica e linguística. Concluímos o texto externando nossas preocupações acerca dos modos como as políticas públicas destinadas aos povos indígenas vêm sendo conduzidas na atualidade.
Citas
Barton, D. (1994). Literacy: An Introduction to the Ecology of Written Language. Blackwell.
Brasil. (1998). Referencial Curricular Nacional para as Escolas Indígenas. MEC.
Brubaker, R. (2002). Ethnicity without Groups. European Journal of Sociology / Archives Européennes de Sociologie, 43(2), 163-189. https://doi.org/10.1017/S0003975602001066.
Bucholtz, M., & Hall, K. (2004). Language and identity. In A. Duranti (Ed.), A Companion to Linguistic Anthropology (pp. 369-394). Blackwell.
Castoriadis, C. (2000). A Instituição Imaginária da Sociedade. Tradução Guy Reynaud. Paz e Terra.
Ferreira, M. (2001). A. A educação escolar indígena: um diagnóstico crítico da situação no Brasil. In A. Silva & M. Ferreira (Eds.) Antropologia, história e educação: a questão indígena e a escola (pp. 71-111). Global.
Caleffi, P. (2003). O que é Ser Índio hoje? A questão indígena na América Latina/Brasil no início do século XXI. In A. Sidekum (Ed.) Alteridade e Multiculturalismo (pp. 175-206). Editora Ijuí.
Cardoso de Oliveira, R. (2006). Caminhos da Identidade: ensaios sobre etnicidade e multiculturalismo. Editora Unesp & Paralelo 15.
Cavalcanti, M. (1996). Collusion, Resistance and Reflexivity: Indigenous Teacher Education In Brazil. Linguistics and Education, 8(2),175-188. https://doi.org/10.1016/S0898-5898(96)90013-3.
Cavalcanti, M. (1999). Estudos sobre Educação Bilíngue e Escolarização em Contextos de Minorias Linguísticas no Brasil, D.E.L.T.A. 15, 385- 417. https://doi.org/10.1590/S0102-44501999000300015.
Cavalcanti, M. (2000). Entre escolas da floresta e escolas da cidade: olhares sobre alguns contextos escolares indígenas de formação de professores. Trabalhos em Linguística Aplicada, 36, 40-50.
Cavalcanti, M. (2001a). A pesquisa do professor como parte da educação continuada em curso de magistério indígena no Acre. In A. Kleiman (Ed.), A Formação do Professor: Perspectivas da Linguística Aplicada (pp. 219-238). Mercado de Letras.
Cavalcanti, M. (2001b). Juego de representaciones entre profesores indios y formador de profesor no-indio en la elaboración de material didactico de lectura para escuelas indígenas. Discurso, Teoría y Análisis, 23-24, 47-57.
Cavalcanti, M., & Maher, T. M. (1993). Interação Transcultural na Formação do Professor Índio. In L. Seki (Ed.), Linguística Indígena e Educação na América Latina (pp. 217-230). Editora da Unicamp.
Cesar, A. (2002). Lições de Abril: construções de autoria entre os Pataxó de Coroa Vermelha [Tese de Doutorado em Linguística Aplicada]. Universidade Estadual de Campinas.
Cesar, A. (2018). A prótese da língua: relações trans/interculturais e políticas de pesquisa/ensino de línguas entre os povos indígenas na Bahia. Línguas & Letras, 20(44) 139-148.
Cesar, A., & Cavalcanti, M. (2007). Do singular para o multifacetado: o conceito de língua como caleidoscópio. In M. Cavalcanti & S. M. Bortoni-Ricardo (Eds.), Transculturalidade, Linguagem e Educação (pp. 45-66). Mercado de Letras.
Cesar, A., & Costa, S. Eds. (2013). Pesquisa e escola: experiências em educação indígena na Bahia. Ed. Quarteto.
Cesar, A., & Lima, M. N. (2015). Políticas linguísticas, escola indígena, interculturalidade: conquistas e desafios. In B. Souza Santos & T. Cunha (Eds.), Actas Coloquio Internacional Epistemologias do Sul (pp. 623-635).
D’Ambrosio, U. (2001). Etnomatemática, um elo entre as tradições. Autêntica.
D’Angelis, W. (2012). Aprisionando sonhos – a educação escolar indígena no Brasil. Curt Nimuendajú.
De Certeau, M. (1985). A Invenção do cotidiano: as artes do fazer. Tradução Ephain Alves. Vozes.
Freire, P. (1982). Um diálogo com Paulo Freire sobre Educação Indígena. Entrevista concedida na Assembleia do CIMI - Conselho Indigenista Missionário. Cuiabá.
https://acervo.socioambiental.org/acervo/ documentos/um-dialogo-com-paulo-freire-sobre-educacao-indigena.
Gorete Neto, M. (2012). Os Tapirapé e suas representações sobre a língua portuguesa: implicações para a formação de professores indígenas. TELLUS, 12(22), 155-176.
Gorete Neto, M. (2014). Bilingual education, indigenous language, and culture: The case of Apyãwa Tapirapé. Revista Brasileira de Linguística Aplicada, 14(2), 335-351. https://doi.org/10.1590/S1984- 63982014000200006.
Gorete Neto, M. (2018). Línguas em conflito em cursos de licenciatura intercultural indígena. Trabalhos em Linguística Aplicada, 57(3), 1339-1363. https://doi.org/10.1590/010318138653506433861.
Grupioni, L. (2008). Olhar longe, porque o futuro é longe: cultura, escola e professores indígenas no Brasil. [Tese de Doutorado em Antropologia]. Universidade de São Paulo.
Hall, S. (2006). A Identidade cultural na pós-modernidade. Tradução Tomaz T. Silva e Guacira L. Louro. DP&A.
Luciano, G. J. S. (2007). Cenário contemporâneo da educação escolar indígena no Brasil. Ministério da Educação. http://portal.mec.gov. br/cne/arquivos/pdf/2007/releeicebcnerev.pdf.
Maher, T. M. (1994). O ensino de português nas escolas indígenas. Revista Em Aberto, 63, 69-77.
Maher, T. M. (1998). Sendo índio em português... In I. Signorini (Ed.), Lingua(gem) e Identidade: elementos para uma discussão no campo aplicado (pp. 115-138). Mercado das Letras.
Maher, T. M. (2007a). A educação do entorno para a interculturalidade e o plurilinguismo. In A. Kleiman & M. Cavalcanti (Eds.), Linguística aplicada: suas faces e interfaces (pp. 255-270). Mercado de Letras.
Maher, T. M. (2007b). Do casulo ao movimento: a suspensão das certezas na educação bilíngue e intercultural. In M. Cavalcanti & S. M. Bortoni-Ricardo (Eds.), Transculturalidade, linguagem e educação (pp. 67-94). Mercado de Letras.
Mariani, B. (2004). Colonização linguística: línguas, política e religião no Brasil (séculos XVI a XVIII) e nos Estados Unidos da América (século XVIII). Pontes.
Mendes, J. R. (1995). Descompassos na interação professor-aluno na aula de matemática em contexto indígena. [Dissertação de Mestrado em Linguística Aplicada]. Universidade Estadual de Campinas.
Mendes, J. R. (2007a). Matemática e práticas sociais: uma discussão na perspectiva do numeramento. In J. Mendes & R. Grando (Eds.), Matemática e produção de conhecimento: múltiplos olhares (pp. 11- 29). Musa Editora.
Mendes, J, R. (2007b). Numeracy and literacy in a bilingual context: Indigenous teachers education in Brazil. Educational studies in mathematics, 1, 217-230.
Mendes, J. R. (2018). The meaning of number in Kaiabi language: Indigenous teachers identity discourses in a multilingual setting. In J. Moschkovich, D. Wagner, J. R. Mendes & M. Schutte (Eds.), Language and communication in mathematics Education International Perspectives (pp. 263-272). Springer.
Mignolo, W. (2010). Desobediencia epistémica: retórica de la modernidad, lógica de la colonialidad y gramática de la descolonialidad. Ediciones del Signo.
Mignolo, W. (2017). Colonialidade: o lado mais escuro da modernidade. Revista Brasileira de Ciências Sociais, 32(94), e329402. https://doi. org/10.17666/329402/2017.
Moerman, M. (1988). Talking Culture. Ethnography and Conversation Analysis. University of Pennsylvania Press.
Montiel, E. (2003). A nova ordem simbólica: a diversidade cultural na era da globalização. In A. Sidekum (Ed.), Alteridade e Multiculturalismo (pp. 15-50). Editora Ijuí.
Ozolins, U. (1996). Language policy and political reality. International Journal of the Sociology of Language, 118, 181-200. https://doi. org/10.1515/ijsl.1996.118.181.
Quijano, A. (2005). Colonialidade do poder, eurocentrismo e América Latina. In E. Lander (Ed.). A colonialidade do saber. Eurocentrismo e ciências sociais. Perspectivas latino-americanas (pp. 227-278). CLACSO.
Rampton, B. (1995). Crossing: Language and ethnicity among adolescents. Longman.
Schultz, J., Florio, S., & Erickson, F. (1982). Where is the floor? Aspects of the cultural organization of social relationships in communication at home and in school. In P. Gilmore & A. Glatthorn (Eds.), Children in and out of school: Ethnography and education (pp. 88-123). Center for Applied Linguistics.
Silva, T. (2000). A produção social da identidade e da diferença. In T. T. Silva (Ed.), Identidade e diferença – a perspectiva dos Estudos Culturais (pp. 73-102). Editora Vozes.
Street, B. (1993). Culture is a verb: Anthropological aspects of language and cultural process. In D. Graddol, L. Thompson & M. Brian (Eds.), Language and culture (pp. 23-43). Multilingual Matters.
Street, B. (1995). Social literacies: critical approaches to literacy in development, ethnography and education. Longman Group Limited. Tubino, F. (2004). Del interculturalismo funcional al interculturalismo crítico. In M. Samaniego & C. Garbarini (Eds.), Rostros y fronteras de la identidad (pp. 9-17). UCT,
http://red.pucp.edu.pe/wp-content/uploads/biblioteca/inter_funcional.pdf.
Universidade Federal da Grande Dourados. (2012). Projeto Pedagógico
do Curso de Licenciatura Intercultural Indígena – Teko Arandu.
Dourados, MS.
Walsh, C. (2009). Interculturalidade crítica e pedagogia decolonial: in-
surgir, re-existir e re-viver. In V. Candau (Ed.), Educação intercultural na América Latina: entre concepções, tensões e propostas (pp. 12- 42). 7 Letras.