A baba e a Nova Mulher nos cartazes soviéticos dos anos 1920-1930

Autores/as

  • Ekaterina Vólkova Américo Universidade Federal Fluminense. Niterói, RJ, Brasil.
  • Thaiz Carvalho Senna Universidade Federal Fluminense. Niterói, RJ, Brasil.

Palabras clave:

cartaz soviético, estudos da tradução, representação do feminino, semiótica da cultura, história

Resumen

A representação da mulher nos cartazes soviéticos nas primeiras décadas após a revolução de 1917 oferece um campo extremamente fértil para a análise das transformações do papel da mulher ocorridas na nova sociedade. Para a nossa análise histórico-semiótica, foram escolhidos dois cartazes: Mulher, aprenda ler e escrever! de Elizavieta Krúglikova (1923) e Abaixo a escravidão da cozinha! de Grigóri Shegal (1931). Ambos evidenciam a oposição entre a baba, isto é, mulher atrasada e analfabeta do passado e a Nova Mulher (de nição de Aleksandra Kollontai), bem como algumas contradições presentes no discurso oficial nas primeiras décadas pós-revolução.

Métricas

Cargando métricas ...

Biografía del autor/a

Ekaterina Vólkova Américo, Universidade Federal Fluminense. Niterói, RJ, Brasil.

Bacharelado e Mestrado pela Universidade Russa das Humanidades (Rússia, Moscou), Mestrado e Doutorado pelo Programa de Pós-graduação em Literatura e Cultura Russa pela Universidade de São Paulo. Professora de Líteratura e Língua russa da Universidade Federal Fluminense. Tradutora e pesquisadora das obras de Iúri Lotman, Mikhail Bakhtin e seu Círculo, Roman Jakobson e Piotr Bogatyriov, entre outros.

Thaiz Carvalho Senna, Universidade Federal Fluminense. Niterói, RJ, Brasil.

Possui mestrado em História Política e Social pela Universidade Estadual do Rio de Janeiro (UERJ), tendo sido bolsista pela Federação de Apoio à Pesquisa do Rio de Janeiro (FAPERJ) e graduação em História pela Universidade Federal do Estado do Rio de Janeiro (UNIRIO, 2014). Atualmente, é doutoranda em História Contemporânea pela Universidade Federal Fluminense (UFF) e graduanda em Letras (Português - Alemão) pela mesma instituição. Ademais, participa do projeto de tradução de materiais em Língua Russa, com foco em documentação soviética pelo Laboratório de Tradução da UFF (LABESTRAD). Tem interesse nas áreas de História Contemporânea, Gênero e Historiografia, principalmente História da Rússia, Social-democracia alemã e História das Mulheres.

Publicado

2018-04-06

Número

Sección

Artigos | Articles