Projeto “Pontes com a Ucrânia”

a produção de materiais didáticos digitais para o ensino de Português do Brasil para deslocados forçados da guerra

Autores

DOI:

https://doi.org/10.23925/2237-759X2024V56e70855

Palavras-chave:

Guerra na Ucrânia, deslocados forçados, ensino de PLAc (Português como Língua de Acolhimento), materiais didáticos digitais, interculturalidade

Resumo

Este artigo relata a experiência dos autores na criação de materiais didáticos no âmbito do projeto "Pontes com a Ucrânia" que consiste na produção de material digital utilizado no curso voluntário de português destinado a deslocados forçados da guerra. O curso, iniciado após a invasão da Ucrânia pela Rússia em 2022, vem atuando no ensino online de PLAc a ucranianos e falantes de russo de outras origens que se encontram no Brasil. O artigo detalha o contexto, os princípios pedagógicos e os desafios enfrentados na elaboração dos materiais, além de discutir o impacto do projeto.

Biografia do Autor

Nathalia Mazzini, Universidade do Estado do Rio de Janeiro

Doutoranda do Programa de Pós-Graduação em Letras (Língua Portuguesa) pela Universidade do Estado do Rio de Janeiro (UERJ). Mestre em Letras pela mesma instituição (2016), possui especialização em Língua Portuguesa pelo Liceu Literário Português (2018) e graduação em Letras (Português/Espanhol) pela UERJ (2014). Dedica-se a pesquisas sobre elaboração e seleção de materiais didáticos e formação de professores de português como língua não materna. Atuou como professora contratada de Língua Portuguesa (Português para Estrangeiros) na Universidade Federal do Rio de Janeiro (2023) e de Língua Portuguesa na Universidade do Estado do Rio de Janeiro (2015), além de ter lecionado português como língua não materna em diversos centros de idiomas, incluindo a Bridges Cultural.

Nina Maria Pinheiro de Britto, Bridges Cultural

Sócia-fundadora, diretora executiva e pedagógica da escola Bridges Cultural – português para estrangeiros e serviços interculturais Ltda. Especialista em Altas Habilidades/Superdotação pelo Instituto Sapiens (2023) e em Gestão de Projetos Sociais (2015) pela Pontifícia Universidade Católica de São Paulo (PUC-SP), com pesquisa sobre as redes de sociabilidade e apoio de imigrantes na cidade de São Paulo. Possui bacharelado (2020) e licenciatura (2021) em Letras, Língua Portuguesa e Literaturas e graduação em Relações Internacionais (2008) pela Universidade de São Paulo (USP). É treinadora em comunicação intercultural (2015) pelo The Interchange Institute (EUA). Na USP, dedicou-se à elaboração de materiais didáticos para ensino de português como língua não materna (2019), e à pesquisa sobre impactos de políticas antiterroristas em populações imigrantes (2007). Atuou como professora de português no Programa Mais Médicos, lecionando em Cuba (2013), em escolas de idiomas, e no voluntariado de Português como Língua de Acolhimento, na Missão Paz (2011).

 

Referências

AARÃO REIS, D. A invasão da Ucrânia: evidências e controvérsias. Em: JALLAGEAS, Neide; GOMIDE, Bruno (Orgs.). Ensaios sobre a Guerra Rússia/Ucrânia. São Paulo: Kinoruss, 2022. p. 225-251.

AMADO, R. de S. O ensino do português como língua de acolhimento para refugiados. Revista Siple, v. 4, n. 2, p. 6, 2013. Disponível em: https://biblio.fflch.usp.br/Amado_RS_16_2685141_OEnsinoDoPortuguesComoLinguaDeAcolhimentoParaRefugiados.pdf. Acesso em: 01 jul. 2024.

ANUNCIAÇÃO, R. F. M. Somos mais que isso: práticas de (re)existência de migrantes e refugiados frente à despossessão e ao não reconhecimento. Dissertação (Mestrado em Estudos da Linguagem) – Instituto de Estudos da Linguagem, Universidade Estadual de Campinas, Campinas, 2017. https://doi.org/10.47749/T/UNICAMP.2017.986730

BRASIL. Lei nº 9.474, de 22 de julho de 1997. Define mecanismos para a implementação do Estatuto dos Refugiados de 1951, e determina outras providências. Diário Oficial da União, 23 jul. 1997, Seção 1, p. 15841. Disponível em: https://www.planalto.gov.br/ccivil_03/leis/l9474.htm. Acesso em: 30 jun. 2024.

CASTLES, S. Entendendo a migração global. Uma perspectiva desde a transformação social. REMHU - Revista Interdisciplinar da Mobilidade Humana, ano XVIII, n. 35, p. 11-43, 2010.

CIDADE DE SÃO PAULO. Material didático: coleção Portas Abertas – Português para Imigrantes. São Paulo: SME/COPED, 2021. ( Disponível em: https://capital.sp.gov.br/web/imigrantes_e_trabalho_decente/w/programas_e_projetos/portas_abertas/259310. Acesso em: 24 maio 2024.

DOURADO, M. R.; POSHAR, H. A. A cultura na educação linguística no mundo globalizado. Em: SANTOS, P.; ALVAREZ, M. L. O. Língua e cultura no contexto de português língua estrangeira. Campinas, SP: Pontes, 2010. p.33-52.

FEITOSA, J.; MARRA, J.; FASSON, K. et al. Pode Entrar: Português Brasileiro para Refugiadas e Refugiados. São Paulo: Curso Popular Mafalda, 2015.

FERRARO, V. As contradições nos argumentos de Putin para invadir a Ucrânia: os mitos da Otan, da proteção de minorias e da desnazificação. Em: JALLAGEAS, Neide; GOMIDE, Bruno (Orgs.). Ensaios sobre a Guerra Rússia/Ucrânia. São Paulo: Kinoruss, 2022. p. 225-251.

GARCEZ, P. M. Invisible culture and cultural variation in language use: Why language educators should care. Linguagem & Ensino, v. 1, n. 1, p. 33-86, 1998.

GROSSO, M. J. R. Língua de acolhimento, língua de integração. Horizontes de Linguística Aplicada, v. 9, n.2, p. 61-77, 2010.

LIMA, K. L. de. Análise de ferramentas com gamificação para uso em práticas mediadas por tecnologias digitais: uma investigação durante a formação inicial de professores de línguas. Dissertação (Mestrado Profissional em Educação) – Departamento de Educação, Universidade Federal de Lavras, Lavras, 2020. http://repositorio.ufla.br/jspui/handle/1/43292

MINISTÉRIO DA JUSTIÇA E SEGURANÇA PÚBLICA. Refúgio: Institucional. Disponível em: https://www.gov.br/mj/pt-br/assuntos/seus-direitos/refugio/institucional Acesso em: 30 jun. 2024.

MOREIRA, J. B. Refugiados no Brasil: reflexões acerca do processo de integração local. REMHU - Revista Interdisciplinar da Mobilidade Humana, Brasília, ano XXII, n. 43, p. 85-98, 2014.

OLIVEIRA, E. C. de. Navegar é preciso! – O uso de recursos tecnológicos para um ensino-aprendizagem significativo de línguas estrangeiras. Em: PEREIRA, A. L.; GOTTHEIM, L. (Orgs.). Materiais didáticos para ensino de língua estrangeira: processo de criação e contextos de uso. Campinas, SP: Mercado das Letras, 2013. p. 185-214.

SANTOS, P.; ALVAREZ, M. L. O. Língua e cultura no contexto de português língua estrangeira. Campinas, SP: Pontes, 2010.

SENE, L.S. “CAMINHÃO”: percurso formativo e colaborativo de professores na criação de material didático para um curso on-line de Português Língua de Acolhimento. Tese (Doutorado em Linguística e Língua Portuguesa) - Faculdade de Ciências e Letras, Universidade Estadual Paulista, Araraquara, 2023. http://hdl.handle.net/11449/250537

SILVA, F. C.; COSTA, E. J. O ensino de Português como Língua de Acolhimento (PLAc) na linha do tempo dos estudos sobre o Português Língua Estrangeira (PLE) no Brasil. Horizontes de Linguística Aplicada, ano 19, n. 1, p. 125-143, 2020.

SMIRNOVA HENRIQUES, A.; TESKO, V. Ucranianos em fuga da guerra: adaptação no Brasil e aquisição de português. Em: JALLAGEAS, Neide; GOMIDE, Bruno (Orgs.). Ensaios sobre a Guerra Rússia/Ucrânia. São Paulo: Kinoruss, 2022. p. 225-251.

SMIRNOVA HENRIQUES, A.; TESKO, V. Um panorama dos deslocados forçados ucranianos no Brasil após dois anos da invasão da Ucrânia em larga escala. Intercâmbio, v. 56, 2024. https://doi.org/10.23925/2237-759X2024V56e69256

SMIRNOVA HENRIQUES, A.; YERMALAYEVA FRANCO, V.; LOPES VILLAÇA, V.; MARTINS, R. A organização do curso de português para os deslocados forçados da Ucrânia: temas, abordagens, desafios. Intercâmbio, v. 56, 2024.

VIRGENS, D. A. Os Desafios da Integração para Solicitantes de Refúgio e Portadores de Visto Humanitário no Brasil. Espaço Aberto, vol. 9, n. 1, p. 7-22, 2019. Disponível em: https://dialnet.unirioja.es/servlet/articulo?codigo=7879938. Acesso em: 4 jun. 2024.

Downloads

Publicado

2025-04-25

Como Citar

Mazzini, N., & Britto, N. M. P. de. (2025). Projeto “Pontes com a Ucrânia”: a produção de materiais didáticos digitais para o ensino de Português do Brasil para deslocados forçados da guerra. Intercâmbio, 56, e70855. https://doi.org/10.23925/2237-759X2024V56e70855