ANÁLISE DE UM CORPUS PARALELO CONSTITUÍDO DE TEXTOS NA SUBÁREA DE CARDIOLOGIA
Palabras clave:
Translation Studies, Corpus Linguistics, Medical Translation, Simplification, ExplicitationResumen
We developed an analysis on a parallel corpus of texts taken from a bilingual journal of Cardiology. Based on Baker´s proposals (1993, 1995, 1996) and using the software WordSmith tools, we examined words from medical terminology and also observed features of simplification and explicitation.Descargas
Cómo citar
Camargo, D. C. de, & Paiva, P. T. P. (2010). ANÁLISE DE UM CORPUS PARALELO CONSTITUÍDO DE TEXTOS NA SUBÁREA DE CARDIOLOGIA. Intercâmbio, 14. Recuperado a partir de https://revistas.pucsp.br/index.php/intercambio/article/view/3957
Número
Sección
Seção III - Linguagem, Tradução e Linguística de Corpus
Licencia
Derechos de autor 1969 Diva Cardoso de Camargo, Paula Tavares Pinto Paiva
Esta obra está bajo una licencia internacional Creative Commons Atribución 4.0.