ANÁLISE DE UM CORPUS PARALELO CONSTITUÍDO DE TEXTOS NA SUBÁREA DE CARDIOLOGIA
Mots-clés :
Translation Studies, Corpus Linguistics, Medical Translation, Simplification, ExplicitationRésumé
We developed an analysis on a parallel corpus of texts taken from a bilingual journal of Cardiology. Based on Baker´s proposals (1993, 1995, 1996) and using the software WordSmith tools, we examined words from medical terminology and also observed features of simplification and explicitation.Téléchargements
Les données relatives au téléchargement ne sont pas encore disponibles.
Téléchargements
Comment citer
Camargo, D. C. de, & Paiva, P. T. P. (2010). ANÁLISE DE UM CORPUS PARALELO CONSTITUÍDO DE TEXTOS NA SUBÁREA DE CARDIOLOGIA. Intercâmbio, 14. Consulté à l’adresse https://revistas.pucsp.br/intercambio/article/view/3957
Numéro
Rubrique
Seção III - Linguagem, Tradução e Linguística de Corpus
Licence
© Diva Cardoso de Camargo, Paula Tavares Pinto Paiva 1969

Ce travail est disponible sous la licence Creative Commons Attribution 4.0 International .



