UMA INVESTIGAÇÃO EM CORPUS PARALELO SOBRE EXPRESSÕES FIXAS E MARCADOR DE REFORMULAÇÃO EM LAÇOS DE FAMÍLIA, A VIA CRUCIS DO CORPO E ONDE ESTIVESTES DE NOITE, DE CLARICE LISPECTOR E AS RESPECTIVAS TRADUÇÕES FAMILY TIES E SOULSTORM
Mots-clés :
Translation, literary translation, corpus-based translation studies, corpus linguistics, translated Brazilian literatureRésumé
By means of the application of Wordsmith Tools, we observed higher frequencies of two fixed expressions: from time to time and in the middle of , and a reformulation marker: that is, which allowed us to identify in the target texts some tendencies of the translators Giovanni Pontiero and Alexis Levitin.Téléchargements
Comment citer
Bonalumi, E. F., & Camargo, D. C. de. (2010). UMA INVESTIGAÇÃO EM CORPUS PARALELO SOBRE EXPRESSÕES FIXAS E MARCADOR DE REFORMULAÇÃO EM LAÇOS DE FAMÍLIA, A VIA CRUCIS DO CORPO E ONDE ESTIVESTES DE NOITE, DE CLARICE LISPECTOR E AS RESPECTIVAS TRADUÇÕES FAMILY TIES E SOULSTORM. Intercâmbio, 14. Consulté à l’adresse https://revistas.pucsp.br/index.php/intercambio/article/view/3958
Numéro
Rubrique
Seção III - Linguagem, Tradução e Linguística de Corpus
Licence
(c) Tous droits réservés Emiliana Fernandes Bonalumi, Diva Cardoso de Camargo 1969
Ce travail est disponible sous la licence Creative Commons Attribution 4.0 International .