«Silêncio de luz»: mística musical em Jorge de Sena
DOI:
https://doi.org/10.23925/2236-9937.2021v23p221-232Palavras-chave:
Jorge de Sena, misticismo, intersemiótica, silêncioResumo
O processo poiético de Jorge de Sena desvela, com frequência, diálogos semióticos com outras artes. Em obras como Metamorfoses ou Arte de Música, a palavra poética seniana mostra-se como uma «gruta povoada de ressonâncias» , como bem afirma Sophia de Mello Breyner numa carta a Jorge de Sena. A criação tem o seu ponto de partida na experiência estética, na fruição de signos de outras artes, que, depois de capturados, vibram em silêncio. Em permanente semiose peirciana, esses signos serão recriados em palavras habitadas por ressonâncias interartísticas. O «Silêncio de luz» converte-se numa das etapas fundamentais da poiesis de Sena – é a pausa pregnante, da qual emerge o poema. Vestígios de escutas, resquícios de experiências auditivas ou visuais impregnam esse silêncio criador, onde o dizer é sempre vacilante e contingente: «Da música ao sentido, que palavra / preenche o vácuo de silêncio […]?» . O inexprimível wittgensteiniano revela-se sobretudo em relação à música. Arte alquímica e intangível, que simultaneamente (nos) toca e transcende, que sustenta a harmonia das esferas e sublima a teoria das cordas, numa mística musical insondável: "Se há mistério na grandeza ignota, / e se há grandeza em se criar mistério, / esta música existe para perguntá-lo"
Referências
Jean Libis, «Inspiration musicale et composition littéraire» in Jean-Louis Cupers & Ulrich Weistein (orgs.), Word and Music Studies: Musico-Poetics in Perspective. Calvin S. Brown in Memoriam. Amsterdam, Atlanta: Rodopi, 2000
Luís Adriano Carlos, «Jorge de Sena: o Fogo Prodigioso», Letras & Letras, Ano I, 7, Porto, 1 de Junho de 1988
Nicolau de Cusa, A Douta ignorância. Trad., introdução e notas de João Maria André. Lisboa: FCG, 1997
ROSA, Harmurt, Résonance. Une sociologie de la relation au monde. Traduit de l’allemand par Sacha Zilberfarb, avec la collaboration de Sarah Raquillet. Paris : La Découverte, 2018
Santo Agostinho, Confissões. Tradução de Arnaldo do Espírito-Santo, João Beato e Maria Cristina Pimentel. Introdução de Manuel Barbosa Freitas. Lisboa: Imprensa Nacional – Casa da Moeda, 2001
SENA, Jorge de, Perseguição. Cadernos de poesia. Lisboa: Moraes, 1942
SENA, Jorge de, Poesia I. Lisboa: Moraes Editores, 1977
Vladmir Jankélévitch, La Musique et l’Ineffable. Paris : Seuil
Publicado
Como Citar
Edição
Seção
Licença
Copyright (c) 2021 TEOLITERARIA - Revista de Literaturas e Teologias
Este trabalho está licenciado sob uma licença Creative Commons Attribution 4.0 International License.
A TeoLiterária – Revista de Literaturas e Teologias é detentora dos direitos autorais de todos os artigos publicados por ela. A reprodução total dos textos em outras publicações, ou para qualquer outro fim, por quaisquer meios, requer autorização por escrito do editor. Reproduções parciais de artigos (resumo, abstract, mais de 500 palavras de texto, tabelas, figuras e outras ilustrações) deverão ter permissão por escrito do editor e dos autores.