Educação bilíngue para surdos em Barcelona - Espanha

Authors

DOI:

https://doi.org/10.23925/2318-7115.2020v41i1a10

Keywords:

Educação bilíngue, Língua de sinais, Surdo, Espanha

Abstract

O objetivo é descrever a educação bilíngue de surdos, por meio da visão advinda da família e da educação. Possui abordagem qualitativa descritivo-analítica. Contou com 3 participantes: uma mãe de surdo, uma surda com formação em licenciatura e fonoaudiologia e uma professora ouvinte, pesquisadora na área de Língua de Sinais (LS). A análise dos dados indica três categorias: 1) Educação Bilíngue – empoderamento dos surdos;  2) Saúde – Reverberações da oralização no processo educativo; 3) Família – interface com a educação bilíngue. Percebe-se que a educação bilíngue de surdos em Barcelona vive um momento de ressignificação, de busca pela valorização da LS, no entanto, não descartam os benefícios do implante coclear, embora se tenha plena consciência que o “implante coclear não é um milagre”. Conclui-se que há o surgimento na educação bilíngue de um novo perfil sociocultural da pessoa surda: o surdo bilíngue implantado.

Metrics

Metrics Loading ...

Author Biographies

Neuma Chaveiro, Universidade Federal de Goiás - UFG

Universidade Federal de Goiás, Goiânia, Goiás, Brasil. Programa de Pós-Graduação em Ciências da Saúde; e Universitat de Barcelona, Barcelona, Cataluña, Espanha. Departament d’Infermeria Fonamental i Medicoquirúrgica.

Dolors Rodríguez-Martín, Universitat de Barcelona - UB

Universitat de Barcelona, Barcelona, Cataluña, Espanha. Departament d’Infermeria Fonamental i Medicoquirúrgica.

Juliana Guimarães Faria, Universidade Federal de Goiás - UFG

Universidade Federal de Goiás, Goiânia, Goiás, Brasil. Programa de Pós-Graduação em Letras e Linguística.

References

BARDIN, L. 2007. Análise de conteúdo. Trad. Luís Antero Reto e Augusto Pinheiro. 4. Ed. Lisboa: Lisboa Edições 70.

BIZIO, L. 2014. Língua de sinais e língua materna, the Especialist, 35.2: 7-21. São Paulo.

BRASIL. 2014. Portaria No 18 do Ministério Saúde de 10 de junho de 2014. Disponível online em: http://bvsms.saude.gov.br/bvs/saudelegis/sctie/2014/prt0018_10_06_2014.html. Acesso em 15 abril 2019.

CEDILLO VICENTE, P. 2004. Háblame a los ojos. Barcelona: Ediciones Octaedro.

CHAVEIRO, N; SILVA, C. M. O. 2016. Aquisição da língua de sinais na concepção dos pais de filhos surdos. In: LEITÃO, C. B. C. et al. (org.). 2016, Questões em aquisição da linguagem e psicolinguística – Fonologia e Prosódia, língua de sinais, sintaxe e processamento. João Pessoa: Mídia Gráfica e Editora. pp. 358-373.

CHAVEIRO, N. et al. 2014. Quality of life of deaf people who communicate in sign language: integrative review, Interface, 18.48: 101-114.

CHOMSKY, N. 2005. Novos horizontes no estudo da linguagem e da mente. Trad. Marco Antônio Sant’Anna. São Paulo: UNESP.

COMUNIDADE AUTÓNOMA DE CATALUÑA. 2010. Ley 17/2010, de 3 de junio de la lengua de signos catalana. Disponível online em: https://www.boe.es/buscar/pdf/2010/BOE-A-2010-10216-consolidado.pdf. Acesso em: 04 fev. 2019.

DAMMEYER, J.; MARSCHARK, M. 2016. Level of Educational Attainment Among Deaf Adults Who Attended Bilingual–Bicultural Programs, Journal of Deaf Studies and Deaf Education, 21.4: 394-402.

ESPANHA. 2007. Ley 27/2007, de 23 de octubre por la que se reconocen las lenguas de signos españolas y se regulan los medios de apoyo a la comunicación oral de las personas sordas, con discapacidad auditiva y sordociegas. Disponível online em: https://www.boe.es/buscar/pdf/2007/BOE-A-2007-18476-consolidado.pdf. Acesso em: 04 fev. 2019.

FINGER, I; QUADROS, R. M. 2008. Teorias de Aquisição de Linguagem. 1 ed. Florianópolis: Ed. da UFSC.

GESSER, A. 2009. LIBRAS? Que língua é essa? Crenças e preconceitos em torno da língua de sinais e da realidade surda. São Paulo: Parábola Editorial.

IDESCAT - INSTITUTO DE ESTADÍSTICA DE CATALUÑA. 2019. Personas con discapacidad reconocida. Disponível online em: https://www.idescat.cat/pub/?id=aec&n=847&lang=es&t=2017.Acesso em 19 mar. 2019.

INE - INSTITUTO NACIONAL DE ESTATÍSTICA DA ESPANHA. 2019. Anuario Estadístico de España. Disponível online em: http://www.ine.es/prodyser/pubweb/anuarios_mnu.htm. Acesso em 19 mar. 2019

MINAYO, M.C.S. 1992. O desafio do conhecimento: pesquisa qualitativa em saúde. São Paulo / Rio de Janeiro: Hucitec – Abrasco.

QUADROS, R. M; KARNOPP, L. B. 2004. Língua de Sinais Brasileira: estudos linguísticos. Porto Alegre: Artmed.

QUADROS, R. M. 1997. Educação de surdos: a aquisição da linguagem. Reimpressão 2008, Porto Alegre: Artmed.

QUADROS. R. M; CRUZ, C. R; PIZZIO, A. L. 2012. Memória fonológica em crianças bilíngues bimodais e crianças com implante coclear, Revista Virtual de Estudos da Linguagem, 10.19: 185-212.

RODRIGUEZ-MARTÍN, D. 2016. ¿Discapacitado? No, ¡Sordo! La creación de la identidad Sorda, su formulación como comunidad diferenciada y sus condiciones de accesibilidad al sistema de salud. Doutorado. Universitat Autònoma de Barcelona (UAB), Barcelona.

SÁNCHEZ-AMAT, J. 2015. Llengua de signes i llengua escrita en la modalitat educativa bilingüe i en la intervenció amb l’infant. Tese de Doutorado, Bellaterra, Universitat Autònoma de Barcelona (UAB).

TROVATO, S. 2013. A Stronger reason for the right to sign languages, Sing Language Studies, 13.3: 401-422.

Published

2020-05-11

How to Cite

Chaveiro, N., Rodríguez-Martín, D., & Faria, J. G. (2020). Educação bilíngue para surdos em Barcelona - Espanha. The ESPecialist, 41(1). https://doi.org/10.23925/2318-7115.2020v41i1a10

Issue

Section

Papers