O, 5 mm: a nova edição brasileira de Problemas da poética de Dostoiévski

Auteurs-es

  • Adriana Pucci Penteado de Faria e Silva Universidade Federal da Bahia

Mots-clés :

Recepção, Problemas da poética de Dostoiévski, Tradução

Résumé

Neste artigo, retomo brevemente a história da recepção de Problemas da poética de Dostoiévski, de Mikhail Bakhtin, no Brasil, estabelecendo alguns paralelos com aspectos da recepção da obra na Itália, na França e nos Estados Unidos, para, então, descrever os acréscimos da nova edição brasileira e analisar, considerando a relevância da obra para os estudos da linguagem, algumas modificações efetuadas pelo tradutor Paulo Bezerra na quarta edição da obra, lançada em 2008.

Statistiques

Chargement des statistiques…

Biographie de l'auteur-e

Adriana Pucci Penteado de Faria e Silva, Universidade Federal da Bahia

Mestre em Letras pela FFLCH-USP; Especialista em Psicopedagogia pela COGEAE-PUCSP; Doutora em Linguísitca Aplicada aos Estudos da Linguagem pelo LAEL PUC-SP; Professora Adjunta do Departamento de Letras Vernáculas da UFBA.

Téléchargements

Publié-e

2011-11-18

Comment citer

Faria e Silva, A. P. P. de. (2011). O, 5 mm: a nova edição brasileira de Problemas da poética de Dostoiévski. Bakhtiniana. Revista De Estudos Do Discurso, (6), 7–23. Consulté à l’adresse https://revistas.pucsp.br/index.php/bakhtiniana/article/view/6422

Numéro

Rubrique

Artigos