Papirologia jurídica

Tradução e análise de um sigíllion copta da Tebas egípcia

Autores

DOI:

https://doi.org/10.23925/2176-4174.34.2025e71282

Palavras-chave:

Papirologia, Copta, Grego, Tradução

Resumo

A papirologia copta compreende textos nos mais diversos temas, como cartas e documentos de caráter legal. Um exemplo deste último – um pedido para vendas, sob o termo de sigíllion – configura o tema desse artigo, juntamente a uma proposta de tradução e breve análise. O papiro, encontrado em Tebas, no Egito, foi escrito por dois monges do distrito de Djēme e contém informações sobre uma permissão para que três outros monges pudessem vender seus trabalhos manuais. A permissão, datada para o séc. VIII d.C. (provavelmente no ano 728), é escrita a um emir e constitui um importante instrumento no entendimento de como as relações comerciais eram realizadas nesse período, visto que apenas outros três locais obtinham a produção de sigíllia. Além disso, o papiro cumpre a função de mostrar como a língua copta e grega eram utilizadas nessa época, seguindo uma tradição secular mesmo após a invasão árabe em território egípcio.

Biografia do Autor

Vinicius Francisco Chichurra, Universidade Federal do Rio de Janeiro

Pesquisador, graduado cum laude (2016), mestre (2018) e doutorando (2021) pela Universidade Federal do Rio de Janeiro (UFRJ). Experiência na área de Letras, com ênfase em Línguas Clássicas, sobretudo o Grego Clássico e o Egípcio Copta. Pertence à linha de pesquisa Modos e Tons do Discurso Grego do Programa de Pós-Graduação de Letras Clássicas (PPGLC) - UFRJ -, cuja dissertação de mestrado baseou-se na recepção trágica em discursos platônicos por meio de citações e alusões. Atualmente pesquisa a língua egípcia copta com apoio e análise de documentos jurídicos de Tebas, no Egito. Membro dos grupos de pesquisa ATRIVM - Espaço Interdisciplinar de Estudos da Antiguidade (CNPq) e do Núcleo de Estudos Clássicos da Fundação Biblioteca Nacional (CNPq) . Atua também como tradutor de Grego Clássico para a Editora Vozes, com traduções já realizadas da Retórica, Ética a Nicômaco, Meditações, Política, entre outras obras.. Experiência no ensino do Grego Clássico e da Literatura Grega Clássica, além de idiomas modernos como o inglês e o francês.

Rainer Guggenberger, Universidade Federal do Rio de Janeiro

Possui Doutorado em Letras Clássicas pela Universität Wien (2016). Possui o título de Magister em Filosofia (2010), em Italiano (2012) e em Letras Clássicas (2013) pela Universität Wien. É Professor (atualmente Adjunto) do Magistério Superior de Língua e Literatura Gregas (Graduação e Licenciatura) da Universidade Federal do Rio de Janeiro. Atua no Programa de Pós-Graduação em Letras Clássicas da Universidade Federal do Rio de Janeiro e é membro dos grupos de pesquisa ATRIVM-UFMS, do grupo Crítica Textual da FBN, do Núcleo de Estudos Clássicos da FBN e do grupo Hellenistica, os quatro registrados junto ao CNPq. Tem experiência na área de Letras Clássicas, com ênfase em Língua e Literatura Gregas, Filosofia Antiga com áreas de interesse: recepção e instrumentalização de textos clássicos nos discursos literários da Antiguidade e da Época Moderna, história e teoria da música grega antiga, métrica antiga, modos de recepção literária na Antiguidade grega (sobretudo o uso de citações e alusões), alteridade e identidade na Antiguidade, literatura austríaca moderna e contemporânea, estudos etimológicos e história de conceitos antigos. Autores pesquisados: Homero (Ilíada), Pré-Socráticos, Heródoto, Xenofonte, Platão, Aristóteles, Menandro, Plutarco, Epicteto. Também tem experiência no ensino de língua alemã e de cultura e literatura austríacas. Em agosto de 2017 passou a ser um dos atualmente dois editores da revista Calíope - Presença Clássica. Em 2019/2020 foi pesquisador bolsista da Fundação Biblioteca Nacional e desenvolveu um projeto sobre ligaduras e variantes gráficas de letras gregas em tipografias renascentistas. Em 2023 foi pesquisador bolsista da Academia Austríaca de Ciências. Desde 2019 é coordenador da Coleção Austríaca, maior coleção de literatura austríaca contemporânea da Ámerica Latina. De dezembro de 2019 a março de 2024 era Coordenador do Programa de Pós-Graduação em Letras Clássicas da Universidade Federal do Rio de Janeiro. Desde 2021 é professor visitante junto à Universidad de Concepción (Chile).

Referências

BAGNALL, R. S. Egypt in Late Antiquity. Princeton: Princeton University Press, 1993.

BEAUCAMP, J. Byzantine Egypt and Imperial Law. In: BAGNALL, R. S. (ed.). Egypt in the Byzantine World, 300-700. Cambridge: Cambridge University Press, 2007. p. 270-287.

BIEDENKOPF-ZIEHNER, A. Bemerkungen zum Formular koptischer Urkunden. Gottinger Miszellen, n. 167, 1998. p. 9-24.

BERG-ONSTWEDDER, G. The Use of Demotic Phrases from Legal Texts of the Ptolemaic Period in Coptic Legal Texts. Bulletin de la Société d’Archéologie Copte (BSAC), v. 35, 1996. p. 101-116.

BERKES, L. Greek Documents and their Scribes in Eighth-Century Egypt. Greek Roman and Byzantine Studies, v. 65, n. 1. 2025.

CRUM, W. E. Coptic Óstraca from the Collections of the Egypt Exploration Fund, the Cairo Museum and Others. Londres: Harvard University Press, 1902.

CRUM, W. E. Koptische Rechtsurkunden des achten Jahrhunderts aus Djēme (Theben). Leipzig: Zentralantiquariat der Deutschen Demokratischen Republik, 1912.

CRUM, W. E. Short Texts from Coptic Óstraca and Papyri. Oxford: H. Milford, 1921.

GASCOU, J. Fiscalité et société en Égypte byzantine. Paris: Association des amis du centre d'histoire et civilisation de Byzance, 2008.

GONIS, N. Bemerkungen zu Papyri XXVII. TYCHE: Beiträge zur Alten Geschichte Papyrologie und Epigraphik, v. 129. Universidade de Viena, 2014. p. 261 - 265.

GOODWIN, C. W. Curiosities of Law. Conveyancing among the Copts of the eighth century. The Law Magazine and Law Review, n. 6, 1859, p. 237- 248.

JONG, J; DELATTRE, A. Greek as a Minority Language in Early Islamic Egypt. In: Hoyland, R. G. (ed.). The Late Antique World of Early Islam: Muslims among Christians and Jews in the East Mediterranean. Princeton: Princeton University Press, 2015. p. 37– 62.

KAMMERZELL, F. Afroasiatische und nicht-afroasiatische Komponenten des ägyptischen Lexikons. In: Eyre, Christopher (ed.), Seventh International Congress of Egyptologists, Cambridge. Sprachtypologie und Universalienforschung,1995. p. 97–108.

KAMMERZELL, F. Old Egyptian and Pre-Old Egyptian. Tracing linguistic diversity in Archaic Egypt and the Creation of the Egyptian Language. In: Seidlmayer, St. (ed.), Texte und Denkmäler des ägyptischen Alten Reiches. Berlim: Achet, 2005, p. 165–247.

KAMMERZELL, F; LINCKE, E-S. Egyptian classifiers at the interface of lexical semantics and pragmatics. In: Grossman, Eitan, Polis, Stéphane & Winand, Jean (eds.), Lingua Aegyptia Studia Monographica, n. 9, Hamburg: Widmaier, 2012. p. 55–112.

LOPRIENO, A. Ancient Egyptian. A Linguistic Introduction. Cambridge: Cambridge University Press. 1995.

LOPRIENO, A. Linguistic variety and Egyptian literature. In: Loprieno, Antonio (ed.), Probleme der Ägyptologie, n. 10, Leiden/Nova York/Colônia: Brill, 1996. p. 515 – 529.

LOPRIENO, A. From VSO to SVO? Word order and rear extraposition in Coptic. In: Sornicola, Rosana, Poppe, Erich & Shisha-Halevy, Ariel (eds.), Stability, Variation and Change of Word-Order Patterns over Time. Amsterdam: Benjamins, 2000. p. 23 – 39.

¬¬¬¬¬¬LOPRIENO, A. From Old Egyptian to Coptic. In: Haspelmath, Martin, König, Ekkehard, Oesterreicher, Wulf & Raible, Wolfgang (eds.), Language Typology and Language Universals / Sprachtypologie und sprachliche Universalien. (Handbücher zur Sprach- und Kommunikationswissenschaft). Berlin: De Gruyter, 2001. p. 1742 – 1761.

LOPRIENO, A. Egyptian Linguistics in the Year 2000. In: Hawass, Zahi (ed.), Egyptology at the Dawn of the Twenty-first Century. Cairo: The American University in Cairo Press, 2003. p. 73 – 90.

¬¬¬¬¬¬LOPRIENO, A. Egyptian and Coptic. In: Woodard, Roger D., The Ancient Languages of Mesopotamia, Egypt and Aksum. Cambridge/Nova York: Cambridge University Press, 2008. p. 153 – 210.

LUDDECKENS, E. Demotische und koptische Urkundenformeln. Enchoria, v. 2, 1972, p. 21-31.

MCCOLL, L. Why Do We Have Coptic Documentary Papyri Before AD 641? In: BOSSON, Nathalie; BOUD’HORS, Anne (eds.). Actes du 8e Congrès International d’Études Copte, v. 11, Leuven/Paris/Dudley: OLA 163, 2007. p. 751 – 758.

MCCOLL, L. Coptic Legal Documents: Law as Vernacular Text and Experience in Late Antique Egypt. Nova York: Universidade de Nova York, 2009.

MCCOLL, L. Niches in an Ecosystem: The Choice of Coptic for Legal Instruments in Late Antique Egypt. Analecta Papyrologica, v. 25, 2013, p. 257 – 276.

PAPACONSTANTINOU, A. Egypt in the Byzantine World, 300-700. Cambridge: Cambridge University Press, 2010.

RICHTER, T. Rechtssemantik und forensische Rhetorik

Untersuchungen zu Wortschatz, Stil und Grammatik der Sprache koptischer Rechtsurkunden. Philippika, n. 20, 2008.

RICHTER, T.; GROSSMAN. The Egyptian-Coptic language: its setting in space, time and culture. In: Grossman, E; Haspelmath, M; Richter, T. S. (eds.): Egyptian-Coptic linguistics in typological perspective, n. 55, Berlin/München/Boston, 2014. p. 69 – 101.

SCHILLER, A. Coptic Law. The Juridical Review, v. 43, 1931. p. 211 – 240.

SCHILLER, A. Ten Coptic Legal Texts. Nova York: Metropolitan Museum of Art - Publications of the Department of Egyptian Art, 1932.

SCHILLER, A. Koptisches Recht. Eine Studie auf Grund der Quellen und Abhandlungen. Kritische Vierteljahresschrift für Gesetzgebung und Rechtswissenschaft, v. 25, 1932, p. 250 – 296.

SIJPESTEIJN, P. Shaping a Muslim State: The World of a Mid-Eighth-Century Egyptian Official. Oxford: Oxford University Press, 2013.

WENGER, L. Die Quellen des romischen Rechts. Viena: , 1953.

Downloads

Publicado

2025-06-18

Como Citar

Chichurra, V. F., & Guggenberger, R. (2025). Papirologia jurídica: Tradução e análise de um sigíllion copta da Tebas egípcia. Cordis: Revista Eletrônica De História Social Da Cidade, (34), e71282. https://doi.org/10.23925/2176-4174.34.2025e71282