Using ePals.com in English classes: A tool for internationalization of public elementary education in Brazil
DOI:
https://doi.org/10.23925/2318-7115.2018v39i3a9Keywords:
Globalization, Internationalization of Elementary Education, ePals.com, EL teaching, LiteraciesAbstract
Globalization has blurred geographical borders, allowing a multidirectional flow of cultures, languages, knowledge and actions among peoples around the world. Simultaneously, the New Information and Communication Technologies (NICTs) have enabled interactions not constrained by space and time, generating information and service offers and demands among individuals from anywhere in the world. In this scenario, both English Language (EL) and Digital Literacies have become paramount for international interactions. Despite the guidelines in UNESCO’s documents and in the Brazilian Common Core Curriculum, EL teaching in public schools is still far from meeting the needs of a global society. In this paper, I analyze the intercultural, digital, multimodal and EL literacies of a group of public school 6th graders and establish the gaps between this diagnosis and the international and national educational guidelines. Then, I present the resources offered by ePals.com as a possibility to fill the identified gaps.
Metrics
References
BRASIL. 2000. Parâmetros Curriculares Nacionais – Linguagens, códigos e suas tecnologias do ensino médio. Disponível online em: http://portal.mec.gov.br/seb/ arquivos/pdf/linguagens02.pdf. Acesso em: 06 jun. 2008.
BRASIL. 2018. Base Nacional Comum Curricular. Brasília: Ministério da Educação. Available at: http://basenacionalcomum.mec.gov.br/. Access date: June 29, 2018.
BRITISH COUNCIL. 2015. O Ensino de Inglês na Educação Pública Brasileira: Elaborado com exclusividade para o British Council pelo Instituto de Pesquisas Plano CDE. São Paulo. Available at: < https://www.britishcouncil.org.br/sites/default/files/estudo_oensinodoinglesnaeducacaopublicabrasileira.pdf>. Access date: July 12, 2017.
BRITISH COUNCIL. 2017. Seis aspectos para a revisão da 3ª versão da BNCC – componente língua inglesa. São Paulo. Available at: https://www.britishcouncil.org.br/sites/default/files/leitura_critica_bncc-final-atualizacao-mar2018_2.pdf. Access date: March 15, 2018.
CELANI, M.A.A. et al. 1988. The Brazilian ESP Project: an evaluation. São Paulo: EDUC.
CRYSTAL, D. 2003. English as a global language. 2nd ed. Cambridge: Cambridge University Press.
CRYSTAL, D. 2012. A global language. In P. SEARGEANT & J. SWANN (eds), English in the world: history, diversity, change. London: Routledge, 2012, 152-77.
DIAS, R. 2015. Multimodalidade e Multiletramento: novas identidades para os textos, novas formas de ensinar inglês. In: K. A. SILVA; J. ARAÚJO. Letramentos, discursos midiáticos e identidades: novas perspectivas. Campinas: Pontes, pp. 305-325.
ELDER, Catherine; DAVIES, Alan. 2006. Assessing English as a Lingua Franca. In: Annual Review of Applied Linguistics, 26, 282-301. Available at: < https://www.researchgate.net/publication/303371859_Assessing_English_as_a_Lingua_Franca>. Access date: May 23, 2018.
EPALS. 2018. Welcome to the Global Community. Available at: < https://www.epals.com/#/connections>. Access date: Sep. 25, 2018
FINARDI, Kyria; SANTOS, Jane; GUIMARÃES, Felipe. 2016. A relação entre línguas estrangeiras e o processo de internacionalização: evidências da Coordenação de Letramento Internacional de uma Universidade Federal. Interfaces Brasil/Canadá. Canoas, 16/1, pp. 233-255. Available at: < https://periodicos.ufpel.edu.br/ojs2/index.php/interfaces/article/view/7514>. Access date: April 2, 2018.
FORTES, L. 2017. The emergence of bilingual education discourse in Brazil: bilingualisms, language policies, and globalizing circumstances. In: International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, 20/5, pp. 574-583. Available at: https://doi.org/10.1080/13670050.2015.1103207. Access date: April 19, 2018.
FREIRE, M.M. 1998. Computer-mediated communication in the business territory: a joint expedition through e-mail messages and reflection upon job activities. Tese de Doutorado, Ontario Institute for Studies in Education, Universidade de Toronto.
HODGE, R.; KRESS, G. 1988. Social Semiotics. New York: Cornell University Press.
INTERNET WORLD STATS. 2018. INTERNET WORLD USERS BY LANGUAGE: Top 10 Languages. Available at: https://www.internetworldstats.com/stats7.htm. Access date: June 13 2018.
KALANTZIS, M.; COPE, B. 2012. Literacies. Cambridge: Cambridge University Press.
KRESS, G. 2003. Literacy in the New Media Age. London: Routledge.
KRESS, G. 2010. Multimodality: A social semiotic approach to contemporary communication. London and New York: Routledge.
NEW LONDON GROUP. 1996. A pedagogy of multiliteracies: Designing social futures. Harvard Educational Review; 66/1. Available at: < http://newarcproject.pbworks.com/f/Pedagogy+of+Multiliteracies_New+London+Group.pdf>. Access date: Oct. 29, 2015.
O’DOWD, R.; LEWIS, Tim (eds.) 2016. Online Intercultural Exchange: Policy, Pedagogy, Practice. New York and London: Routledge, Taylor and Francis.
RAMOS, R.C.G. 2004. Gêneros textuais: proposta de aplicação em cursos de inglês para fins específicos. the Especialist, 25.2: 107-129. São Paulo.
SIQUEIRA, D. S. P. Inglês como Língua Franca: O Desafio de Ensinar um Idioma Desterritorializado. In: T. GIMENEZ; L. C. S. CALVO; M. S. EL KADRI (orgs.). Inglês como Língua Franca: Ensino-Aprendizagem e Formação de Professores. Campinas: Pontes Editores, 2011, pp. 87-115.
STALLIVIERI, L. 2017. Estratégias para internacionalização do currículo: do discurso à prática. In: J. M. F. LUNA (org.). Internacionalização do currículo: educação- interculturalidade – cidadania global. Campinas: Pontes Editores, pp. 157-175.
SWALES, J.M. 1990. Genre analysis: English in academic and research settings. Cambridge: Cambridge University Press.
UNESCO. 2002. Universal Declaration on Cultural Diversity: a vision, a conceptual platform, a pool of ideas for implementation, a new paradigm. Cultural Diversity Series 1. Available at: < http://unesdoc.unesco.org/images/0012/001271/127162e.pdf>. Access date: Feb 04, 2018.
UNESCO. 2003. Education in a Multilingual World. Paris: The United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization. Available at: www.unesco.org/education. Access date: Feb 04, 2018.
UNESCO. 2006. Guidelines on Intercultural Education. Paris: The United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization. Available at: < http://unesdoc.unesco.org/images/0014/001478/147878e.pdf> . Access date: Feb 04, 2018.
UNESCO. 2014. Language Teaching in Education Systems: Item 29 of the provisional agenda in the Hundred and ninety-fourth session. Paris: Executive Board. Available at: < http://unesdoc.unesco.org/images/0022/002272/227206e.pdf>. Access date: Feb 04, 2018.
UNESCO. 2015. Education 2030: Incheon Declaration and Framework for Action for Implementation of Sustainable Development Goal 4: Ensure inclusive and equitable quality education and promote lifelong learning opportunities for all. Incheon. Available at: < http://unesdoc.unesco.org/images/0024/002456/245656E.pdf>. Access date: Feb 04, 2018.
Downloads
Published
How to Cite
Issue
Section
License
The authors grant the journal all copyrights relating to the published works. The concepts issued in signed articles are the absolute and exclusive responsibility of their authors.