New routes in the study of Aviation and Aeronautical English




English Aviation, Presentation, Special Issue


We begin this editorial inspired by the words of Santos Dumont, the Brazilian most illustrious aviator, “a flying poet, a dreaming and persevering designer, who through his creations made a difference to history, and who is therefore able to teach us lessons even today (BORGES, 2016, p. 01). Indeed, this project of an Aviation English[1] special edition began as a dream and took us a dose of perseverance to be accomplished. The idea was sparked two years ago, when we were launching the book of our research group GEIA[2], entitled Pesquisas sobre Inglês Aeronáutico no Brasil (SCARAMUCCI, TOSQUI-LUCKS, DAMIÃO, 2018), during the 5th GEIA Seminar, in Salvador, Bahia, Brazil. At that moment, we wanted to gather research results from the dissertations and theses of GEIA[3]members, most of them written in Portuguese, since it is a policy of most Brazilian Federal and State Universities, at least in the area of Linguistics and Applied Linguistics, that they are written in our national language. We felt fulfilled to share our findings with the aviation English community in Brazil, but it was about time to dream bigger and share our research results with the international community.

[1] Some authors use Aviation English and Aeronautical English with capital letters, while others prefer aviation English and aeronautical English. We consider it just a stylistic choice.

[2] GEIA stands for Grupo de Estudos em Inglês Aeronáutico (Aeronautical English Research Group), located at the Airspace Control Institute (ICEA), in Brazil, and validated by the National Council for Scientific and Technological Development (Conselho Nacional de Desenvolvimento Científico e Tecnológico -CNPq) since 2013.

[3] The publications of group members are constantly updated on our website:


Metrics Loading ...

Author Biographies

Patrícia Tosqui-Lucks, Airspace Control Institute (ICEA), São José dos Campos, SP, Brazil

Patrícia Tosqui-Lucks holds a Ph.D. in Linguistics from Sao Paulo State University (Unesp), focused on English for Specific Purposes, and recently finished post-doctoral research on Corpus Linguistics at the University of Sao Paulo (USP), in Brazil. With over 20 years of experience teaching English in various contexts, she has been the supervisor of the Aeronautical English Training Programme for air traffic controllers at the Brazilian Airspace Control Institute (ICEA) since 2009. She is also the leader of GEIA, an aeronautical English research group that brings together practitioners in the fields of teaching, assessment, language description, and teacher training. The objective of her current research is to inform the development of aeronautical English curricula and assessment using Corpus Linguistics tools.

Malila Carvalho de Almeida Prado, Fujian University of Technology, Fuzhou, Fujian, China. School of Humanities

Malila Prado is professor in the School of Humanities at Fujian University of Technology, China. She has worked as an English language teacher for over 20 years, specializing in the field of aviation English since 2008. She holds a Master´s Degree and PhD from the Department of Modern Languages of Universidade de Sao Paulo (Brazil), examining the language used by pilots and air traffic controllers in abnormal situations through corpus linguistics. She is a member of Grupo de Estudos em Inglês Aeronáutico (GEIA) based in Brazil. Email address:


BORGES, A., 2016. Santos Dumont: the flying poet. V!RUS, [e-journal] 12. Available at: <>. Accessed: 11 Oct 2020.

ENRIGHT, A.; Borowska, A. (eds.) (2016) Changing Perspectives on Aviation English Training, Studi Naukowe 29, University of Warsaw.

HANSEN-SCHIRRA, S.; K. MAKSYMSKI. 2013. Aviation Communication: Between theory and practice. Germershein, FTSK62, Peter Lang Edition. p. 33-42.

INTERNATIONAL CIVIL AVIATION ORGANIZATION/ICAO. 2010. Doc. 9835 AN/453: Manual on the implementation of ICAO language proficiency requirements. 2. ed. Montreal.

INTERNATIONAL CIVIL AVIATION ORGANIZATION/ICAO. 2004. Doc. 9835 AN/453: Manual on the implementation of ICAO language proficiency requirements. 1. ed. Montreal.

INTERNATIONAL CIVIL AVIATION ENGLISH ASSOCIATION Conference. 2019. Tokyo, Japan. Available at: <>. Accessed: 11 Oct 2020.

INTERNATIONAL CIVIL AVIATION ENGLISH ASSOCIATION Conference. 2018. Daytona Beach, Florida, USA. Available at: <>. Accessed: 11 Oct 2020.

INTERNATIONAL CIVIL AVIATION ENGLISH ASSOCIATION Conference. 2017. Dubrovnik, Croatia. Available at: <>. Accessed: 11 Oct 2020.

ROEVER, C. Editorial. In: READ, J; U. KNOCH. (Eds.) 2009. Australian Review of Applied Linguistics. 32.3: 20-1.

SCARAMUCCI, M.V.R.; P. TOSQUI-LUCKS; S.M. DAMIÃO (Ed.). 2018. Pesquisas sobre inglês aeronáutico no Brasil. Campinas: Pontes Editores.

TERENZI, D. (Ed). Revista CBTecLE nº 1 - 2020 (Inglês na Aviação) v. 2, n. 1. Available at: <>.

Accessed: 11 Oct, 2020.

TOSQUI-LUCKS, P.; S.M DAMIÃO; M.V.R. SCARAMUCCI. 2018. Panorama das pesquisas sobre inglês aeronáutico no Brasil – Contribuições para a segurança de voo. Conexão SIPAER. Revista Científica de Segurança de Voo, 9.2: 50-64.



How to Cite

Tosqui-Lucks, P., & Prado, M. C. de A. (2020). New routes in the study of Aviation and Aeronautical English. The ESPecialist, 41(3).



This Issue