The fragments and the crystal of the event

scintillations of Anna Csillag’s image in Walter Benjamin and Bruno Schulz

Authors

DOI:

https://doi.org/10.23925/1983-4373.2024i32p81-101

Keywords:

The arcades project, Sanatorium under the sign of the hourglass, Collection, Principle of montage, The book

Abstract

This paper seeks to interpret the image of Anna Csillag, a popular figure in hair tonic ads in 19th century and early 20th century in Central and Eastern-Central Europe, who became the object of a poetic experiment. The analysis starts from an apparently obscure allusion to this character in The Arcades Project (1982), by Walter Benjamin, and focuses on its figurations in the short story “The Book”, from Sanatorium under the Sign of the Hourglass (1937), by Bruno Schulz.  To do so, we will approach, in the first part of the text, the Benjaminian conceptual figures of collection and montage and, in the second part, the work Schulz carries out with the image. By following this path, we will make it clear that the use of images allows us to establish an illuminating poetical-philosophical reflection on the relation between fragments and events in contemporary thought.

Downloads

Download data is not yet available.

Metrics

Metrics Loading ...

Author Biographies

Roan Costa Cordeiro, Universidade Federal do Paraná - UFPR

Doutor em filosofia pela Universidade Federal do Paraná (UFPR). Mestre em filosofia pela Universidade Estadual de Campinas (Unicamp). 

Luiz Henrique Budant, Universidade Federal do Paraná - UFPR

Mestrando no Programa de Pós-Graduação em Letras da Universidade Federal do Paraná (UFPR). Possui graduação em Letras-Polonês pela UFPR. Tradutor. Tem experiência na área de Letras, com ênfase em língua e literatura polonesas.

References

ARENDT, H. Walter Benjamin. In: ARENDT, H. Homens em tempos sombrios. Trad. Denise Bottmann. São Paulo: Companhia das Letras, 2008. p. 165-222.

BENJAMIN, W. Sobre o conceito da história. In: BENJAMIN, W. Magia e técnica, arte e política: ensaios sobre literatura e história da cultura. Obras escolhidas. v. 1. Trad. Sérgio Paulo Rouanet. 3. ed. São Paulo: Brasiliense, 1987.

BENJAMIN, W. Passagens. Trad. Irene Aron e Cleonice Paes Barreto Mourão. Rev. Técn. Patrícia de Freitas Camargo. Belo Horizonte: Editora UFMG; São Paulo: Imprensa Oficial do Estado de São Paulo, 2009 [1982].

BENJAMIN, W. Imagens de pensamento. Sobre o haxixe e outras drogas. Trad. João Barrento. Belo Horizonte: Autêntica Editora, 2012.

BENJAMIN, W. Rua de mão única. Trad. Rubens Rodrigues Torres Filho. São Paulo: Duas Cidades; Editora 34, 2023.

DIDI-HUBERMAN, G. Quando as imagens tocam o real. Trad. Patrícia Carmelo e Vera Casa Nova. PÓS, Revista do Programa de Pós-graduação em Artes da EBA/UFMG, Belo Horizonte, v. 2, n. 4, p. 204-219, 2012. Disponível em: https://periodicos.ufmg.br/index.php/revistapos/article/view/15454. Acesso em: 25 abr. 2024.

DIDI-HUBERMAN, G. Diante do tempo. História da arte e anacronismo das imagens. Trad. Vera Casa Nova, Márcia Arbex. Belo Horizonte: Editora UFMG, 2015.

JA ANNA CSILLAG [anúncio de tônico capilar]. POGOŃ: tygodnik polityczny i ekonomiczno-społeczny, Tarnów, n. 13, 31 mar. 1889, p. 7. Disponível em: http://mbc.malopolska.pl/dlibra/docmetadata?id=1927&from=&dirids=1. Acesso em: 25 abr. 2024.

JUNG, C. G. Resposta a Jó. Trad. Mateus Ramalho Rocha. Rev. técn. Dora Ferreira da Silva. Petrópolis: Vozes, 2013.

KRAUSZ, L. Traduzir: escrever entre línguas. Cadernos de Tradução, [S.l.], v. 41, n. 3, p. 21-32, 2021. Disponível em: https://periodicos.ufsc.br/index.php/traducao/article/view/83253. Acesso em: 25 abr. 2024.

LACHMAN, M. Role model (in) advertising?. Acta Universitatis Lodziensis. Folia Litteraria Polonica, [S. l.], v. 44, n. 6, p. 119-144, 2018. Disponível em: https://czasopisma.uni.lodz.pl/polonica/article/view/2697. Acesso em: 25 abr. 2024.

NAZARUK, P. Jest Pani tego wartą. PA.RA. 1918-2018, 2022. Disponível em: https://teatrnn.pl/para/jest-pani-tego-warta-piotr-nazaruk/#. Acesso em: 25 abr. 2024.

RIPELLINO, A. M. Schulz. Trad. Danilo Hora. In: SCHULZ, Bruno. Lojas de canela e outras narrativas. Trad. e notas Henryk Siewirski. São Paulo: Editora 34, 2019. p. 173-215.

ROSIEK, S. Mesjasz. In: BOLECKI, J.; JARZĘBSKI, J.; ROSIEK, S. Słownik schulzowski. 2. ed. Gdańsk: Słowo/obraz terytoria, 2006. p. 213-215

SCHULZ, B. Sanatório. Trad. e pref. Henryk Siewierski. Rev. Nelson Ascher. Rio de Janeiro: Imago, 1994.

SCHULZ, B. A mitificação da realidade. Trad. Henryk Siewierski. Gárgula, Revista de Literatura, Brasília, n. 1, p. 110-111, 1997.

SCHULZ, B. Ficção completa. Trad. e posf. Henryk Siewierski. 2. ed. São Paulo: Cosac Naify, 2015.

SCHULZ, B. Opowiadania. Wybór esejów i listów. Org., intro. e notas Jerzy Jarzębski. Wrocław: Zakład Narodowy im. Wrocław: Ossolińskich, 2019. [E-book].

SELIGMANN-SILVA, M. Quando a teoria reencontra o campo visual – Passagens, de Walter Benjamin. Revista Conccinitas, [S.l.], a. 8, v. 2, n. 11, p. 103-114, 2007. Disponível em: https://www.e-publicacoes.uerj.br/concinnitas/article/view/22862. Acesso em: 25 abr. 2024.

Published

2024-07-09

How to Cite

Cordeiro, R. C., & Budant, L. H. (2024). The fragments and the crystal of the event: scintillations of Anna Csillag’s image in Walter Benjamin and Bruno Schulz. FronteiraZ. Journal of the Postgraduate Studies in Literature and Literary Criticism Program, (32), 81–101. https://doi.org/10.23925/1983-4373.2024i32p81-101