ANÁLISE DE UM CORPUS PARALELO CONSTITUÍDO DE TEXTOS NA SUBÁREA DE CARDIOLOGIA
Palavras-chave:
Translation Studies, Corpus Linguistics, Medical Translation, Simplification, ExplicitationResumo
We developed an analysis on a parallel corpus of texts taken from a bilingual journal of Cardiology. Based on Baker´s proposals (1993, 1995, 1996) and using the software WordSmith tools, we examined words from medical terminology and also observed features of simplification and explicitation.Downloads
Como Citar
Camargo, D. C. de, & Paiva, P. T. P. (2010). ANÁLISE DE UM CORPUS PARALELO CONSTITUÍDO DE TEXTOS NA SUBÁREA DE CARDIOLOGIA. Intercâmbio, 14. Recuperado de https://revistas.pucsp.br/index.php/intercambio/article/view/3957
Edição
Seção
Seção III - Linguagem, Tradução e Linguística de Corpus
Licença
Copyright (c) 1969 Diva Cardoso de Camargo, Paula Tavares Pinto Paiva
Este trabalho está licenciado sob uma licença Creative Commons Attribution 4.0 International License.