Nicolas Berdiaev, o teatro russo e o simbolismo
DOI:
https://doi.org/10.19143/2236-9937.2018v8n16p149-164Palavras-chave:
Berdiaev, simbolismo, teatro, teurgiaResumo
O teatro contemporâneo deve sua gênese ao Teatro de Arte de Moscou (TAM) e aos esforços de Constantin Stanislávski e Vsevolod Meierhold. A partir de suas contribuições, grandes transformações puderam ser observadas na escritura dramática e na montagem cênica que viriam transformar toda a cena teatral ocidental. Efetivamente, há um culto simbolista pela síntese de todas as artes. Os artistas buscam ultrapassar a contingência do mundo. O teatro na Rússia foi a última arte a aderir ao simbolismo. No entanto, tornou-se no mais vigoroso e representativo veículo de comunicação das aspirações simbolistas. As correntes simbolistas da época paulatinamente caminhavam em direção ao misticismo. Segundo Nicolas Berdiaev, os poetas simbolistas viviam a expectativa da visão de novas auroras. Trata-se de uma revolução a caminho e não de aguardar uma nova cultura simbólica coletiva. Esta expectativa é mais uma das formas que a eterna expectação pela era do Espírito Santo assume.
Referências
ABENSOUR, Gérard. Vsévolod Meierhold – ou a invenção da encenação. Trad. J. Guinsburg et al. São Paulo: Perspectiva, 2011.
BERDIAEV, Nicolas. Essai d’autobiographie spirituelle. Trad. E. Belenson. Paris: Buchet-Chastel, 1992.
BERDIAEV, Nicolas. Esprit et liberté. Trad. I. P. & H. M. Paris: Desclée de Brouwer, 1984.
BERDIAEV, Nicolas. L’idée. Russe – problèmes essentiels de la pensée russe au XIX et debut du XX siècle. Trad. H. Arjakovsky. Paris: Mame, 1969.
BERDIAEV, Nicolas. Le sens de la création – un essai de justication de l’homme. Trad. Julien Cain. Paris: Desclée de Brouwer, 1955.
BERDIAEV, Nikolai. Smils tvochestva. Moscou: Act, 2011.
BERDYAEV, Nicolas. The meaning of creative act. 2ª ed. Trad. Donald A. Lowrie. San Rafael: Semantron, 2009.
CAVALIERE, Arlete. Teatro russo – percurso para um estudo da paródia e do grotesco. São Paulo: Humanitas, 2009.
CHAMBERLAIN, Lesley. A guerra particular de Lenin – a deportação da intelectualidade russa pelo governo bolchevique. Trad. Alexandre Martins. Rio de Janeiro/São Paulo: Record, 2008.
IVANOV, Viacheslav. Dostoïesvki – tragédie, mythe, religion. Trad. Louis Martinez. Paris: Syrtes, 2000.
MEYERHOLD, Vsévolod. Do teatro. Trad. Diego Moschkovich. São Paulo: Iluminuras, 2012.
Publicado
Como Citar
Edição
Seção
Licença
Copyright (c) 2018 TEOLITERARIA - Revista de Literaturas e Teologias ISSN 2236-993
Este trabalho está licenciado sob uma licença Creative Commons Attribution 4.0 International License.
A TeoLiterária – Revista de Literaturas e Teologias é detentora dos direitos autorais de todos os artigos publicados por ela. A reprodução total dos textos em outras publicações, ou para qualquer outro fim, por quaisquer meios, requer autorização por escrito do editor. Reproduções parciais de artigos (resumo, abstract, mais de 500 palavras de texto, tabelas, figuras e outras ilustrações) deverão ter permissão por escrito do editor e dos autores.