Verbo-visualidade e seus efeitos na interpretação em Libras no teatro

Autores

Palavras-chave:

Verbo-visualidade, Esfera teatral, Intérprete de Libras

Resumo

Neste artigo, observamos a atividade de interpretação simultânea do português para a Língua Brasileira de Sinais (Libras) na esfera teatral, a partir do diálogo entre os estudos da interpretação, os estudos da teatralidade e formulações teóricas de Bakhtin e o Círculo. O objetivo foi investigar as relações verbo-visuais do discurso e seus efeitos de sentido para interpretação em Libras, a partir de um estudo qualitativo analítico-descritivo em dois espetáculos teatrais que contaram com a atuação de Tradutores Intérpretes de Língua de Sinais (TILS) para garantir a acessibilidade comunicacional para pessoas surdas. Investigamos os elementos que exerceram influência na enunciação dos TILS no momento da interpretação em língua de sinais. Os textos que circulam na esfera teatral foram considerados uma totalidade verbo-visual, criando um todo indissolúvel que interfere diretamente em suas formas de produção, circulação e recepção.

Downloads

Não há dados estatísticos.

Metrics

Carregando Métricas ...

Biografia do Autor

Carolina Fernandes Rodrigues Fomin, PUC - SP

Carolina Fomin é Mestranda em Linguística Aplicada e Estudos da Linguagem na PUC-SP, orientanda da Profa. Livre-Docente Elisabeth Brait, assinatura Beth Brait. Possui Bolsa Capes e faz parte do Grupo de Pesquisa Linguagem, Identidade e Memória - CNPQ. É coordenadora do curso de Pós-graduação em Tradução e Interpretação Libras-Português no Instituto Singularidades. É também Arquiteta Especialista em Acessibilidade e Tradutora Intérprete de Libras-Português (TILS). Possui Bacharel em Arquitetura e Urbanismo pela Universidade Presbiteriana Mackenzie (2001); Pós-Graduação e Especialização em Acessibilidade pela Universidade Nove de Julho (2013); Pós-Graduação e Especialização em Tradução e Interpretação em Libras - Português pelo Instituto Superior de Educação de São Paulo-Singularidades (2016) e certificação em Proficiência na Tradução e Interpretação da Libras - Língua Portuguesa pelo PROLIBRAS (2015). Atua como TILS em diversos espaços artísticos - culturais como: Museu de Arte Moderna de SP (MAM-SP), Instituto Itaú Cultural, Museu de Arte de São Paulo (MASP), SESC, Theatro NET São Paulo; e nestes atua como TILS tanto na mediação educativo-cultural de exposições, conferências e congressos, como em espetáculos teatrais e musicais voltados para o público adulto e infantil.

Publicado

2018-09-14

Como Citar

Fomin, C. F. R. (2018). Verbo-visualidade e seus efeitos na interpretação em Libras no teatro. Bakhtiniana. Revista De Estudos Do Discurso, 13(3), Port. 142–164 / Eng. 148. Recuperado de https://revistas.pucsp.br/index.php/bakhtiniana/article/view/35806

Edição

Seção

Artigos