A estilística de Spitzer e a estilística bakhtiniana na interpretação da obra de Rabelais
DOI :
https://doi.org/10.1590/2176-4573p53708Mots-clés :
Estilística, Spitzer, Subjetividade, Estilística bakhtinianaRésumé
O objetivo deste artigo é aprofundar a questão da estilística na perspectiva de Spitzer, procurando aspectos relacionados com a estilística de Bakhtin, em específico no tratamento dado por ambos à obra de Rabelais Gargântua e Pantagruel (1532-1564). O princípio que fundamenta as análises é a concepção de estilo e de literatura que perpassa as análises de Spitzer e Bakhtin, desvelando aspectos contrastantes na interpretação dessa obra rabelaisiana
Téléchargements
Metrics
No metrics found.
Références
BAKHTIN, M. Questões de literatura e de estética: a teoria do romance. Tradução Aurora F. Bernardini et al. 2. ed. São Paulo: HUCITEC, 1990. [1937-1939/1975]
BAKHTIN, M. A cultura popular na Idade Média e no Renascimento: o contexto de François Rabelais. Tradução Yara Frateschi Vieira. 3. ed. São Paulo: HUCITEC; Brasília: Editora da Universidade de Brasília, 1996. [1965]
BAKHTIN, M. Problemas da poética de Dostoiévski. Tradução direta do russo, notas e prefácio Paulo Bezerra. 3. ed. Rio de Janeiro: Forense Universitária, 2002. [1963]
BAKHTIN, M. Estética da criação verbal. Introdução e Tradução Paulo Bezerra. Prefácio à edição francesa Tzvetan Todorov. 4. ed. São Paulo: Martins Fontes, 2003.
BAKHTIN, M. Arte e responsabilidade In: BAKHTIN, M. Estética da criação verbal. Introdução e Tradução Paulo Bezerra. Prefácio à edição francesa Tzvetan Todorov. 4. edição. São Paulo: Marins Fontes, 2003, p.XXXIII-XXXIV. [1919]
BAKHTIN, M. Para uma filosofia do ato responsável. Organização Augusto Ponzio e GEGE (UFSCar). Introdução Augusto Ponzio. Posfácio Carlos Alberto Faraco. Tradução aos cuidados de Valdemir Miotello e Carlos Alberto Faraco. São Carlos: Pedro & João Editores, 2010. [1920]
BAKHTIN, M. Os gêneros do discurso. Organização, tradução, posfácio e notas Paulo Bezerra. Notas da edição russa Serguei Botcharov. São Paulo: Editora 34, 2016. [1954-1955]
BAKHTIN, M. Teoria do romance II: as formas do tempo e do cronotopo. Tradução, posfácio e notas Paulo Bezerra; Organização da edição russa Serguei Botcharov e Vadim Kójinov. São Paulo: Editora 34, 2018.
BARBATO, Marcello. Lettere di Leo Spitzer a (su) Vittorio Bertoldi. Revue de Linguistique Romane, v. 70, p.519-538, 2006. Disponível em: https://www.e-periodica.ch/cntmng?pid=rlr-001:2006:70::675. Acesso em: 27 fev. 2019.
PUZZO, M. B. Gênero discursivo, estilo, autoria. Linha d’água, São Paulo, v. 28, n. 2, p.172-189, 2015. Disponível em: https://www.revistas.usp.br/linhadagua. Acesso em: 11 jan. 2022.
PUZZO, M. B. Dialogismo bakhtiniano e a estilística vossleriana. Bakhtiniana. Revista de Estudos do Discurso, São Paulo, v. 12, n. 1, p.131-149, 2017. Disponível em: https://doi.org/10.1590/2176-457326367. Acesso em: 11 jan. 2022.
RABELAIS, F. Gargântua e Pantagruel. Belo Horizonte (Minas Gerais): Editora Itatiaia, 2003. [1532-1564]
STAROBINSKI, Leo Spitzer et la lecture stylistique. In: SPITZER, L. Études de style. Organização de Jean Starobinski. Tradução do inglês e do alemão por Élaine Kaufholz, Alain Coulon, Michel Foucault. Paris: Édition Gallimard, 1970. p.7-39.
SPITZER, L. La interpretación lingüística de las obras literarias. In: VOSSLER, K. SPITZER, L. HATZFELD, H. Introducción a la estilística romance. Tradução Amado Alonso e Raimundo Lida. 2. ed. Buenos Aires, Argentina: Instituto de Filología Facultad de Filosofía y Letras de la Universidad de Buenos Aires, 1942. [1930]
SPITZER, L. Soy quien soy. Nueva Revista de Filología Hispánica, ano 1, n. 2, p.113-127, out.-dez. 1947. México: El Colegio de México. Disponível em: https://www.jstor.org/stable/40296451. Acesso em: 17 out. 2021.
SPITZER, L. Art du langage et linguistique. In: SPITZER, L. Études de style. Précédé de Leo Spitzer et la lecture stylistique de Jean Starobinski. Tradução do inglês e do alemão por Élaine Kaufholz, Alain Coulon, Michel Foucault. Paris: Édition Gallimard, 1970 p.45-78. [1960]
SPITZER, L. Rabelais et les rabelaisants. In: SPITZER, L. Études de style. Précédé de Leo Spitzer et la lecture stylistique de Jean Starobinski. Tradução do inglês e do alemão por Élaine Kaufholz, Alain Coulon, Michel Foucault. Paris: Édition Gallimard, 1970 p.134-165. [1960]
SPITZER, L. Lingüística e historia literaria. 2. ed. Biblioteca Románica Hispánica. Madrid: Editorial Gredos, 1968.
VOLÓCHINOV, V. N. (Círculo de Bakhtin). Marxismo e filosofia da linguagem. Problemas fundamentais do método sociológico na ciência da linguagem. Tradução, notas e glossário, Sheila Grillo e Ekaterina V. Américo. Ensaio introdutório Sheila Grillo. São Paulo: Editora 34, 2017.
VOLÓCHINOV, V. N. (Círculo de Bakhtin). A palavra na vida e a palavra na poesia: para uma poética sociológica. In: VOLÓCHINOV, V. A palavra na vida e a palavra na poesia. Organização, tradução, introdução e notas Sheila Grillo e Ekaterina V. Américo. São Paulo: Editora 34, 2019, p.59-108. [1926]
VOLÓCHINOV, V. N. A construção do enunciado. In: VOLÓCHINOV, V. N. A palavra na vida e a palavra na poesia: ensaios, artigos, resenhas e poemas. Organização, tradução, introdução e notas Sheila Grillo e Ekaterina V. Américo, São Paulo: Editora 34, 2019, p.266-305. [1930]
VOSSLER, K. Formas gramaticales y psicológicas. In: VOSSLER, K. SPITZER, L. HATZFELD, H. Introducción a la estilística romance. Tradução Amado Alonso e Raimundo Lida. 2. ed. Buenos Aires, Argentina: Instituto de Filología Facultad de Filosofía y Letras de la Universidad de Buenos Aires, 1942. [1923]
Téléchargements
Publié-e
Comment citer
Numéro
Rubrique
Licence
(c) Tous droits réservés Bakhtiniana. Revista de Estudos do Discurso 2022
Cette œuvre est sous licence Creative Commons Attribution 4.0 International.
Les auteurs concèdent à la revue tous les droits d’auteurs en ce qui concernent les travaux publiés. Les concepts émis dans les articles signés sont d’absolue et exclusive responsabilité de leurs auteurs.