Dicionários de Libras: proposta basilar bilíngue de um roteiro lexicográfico e/ou terminográfico
DOI:
https://doi.org/10.23925/2318-7115.2019v40i3a18Keywords:
Libras, Lexicografia, MicroparadigmasAbstract
O dicionário possui alto valor social, sendo um instrumento utilizado por uma grande parcela da população, no momento de dúvidas relacionadas à grafia e/ou à pronúncia corretas, à definição, aos modos de usos, entre outras. Embora os estudos lexicográficos relacionados a Libras sejam ainda incipientes, é possível perceber o crescente interesse por pesquisadores em torno do registro do léxico da Libras e da construção de glossários e dicionários dessa língua. O presente artigo divulga resultados da pesquisa “Bases linguísticas e lexicográficas para a construção de um glossário bilíngue em Libras/ELiS-Português x Português-Libras/ELiS”, realizada no âmbito do programa de mestrado em Estudos da Linguagem da Universidade Federal de Goiás. Assim, intentamos a concepção de um instrumento lexicográfico basilar, que poderá ser utilizado por pesquisadores de Línguas de Sinais na elaboração de dicionários e glossários. A metodologia utilizada se iniciou a partir de estudos relacionados à metalexicografia; posteriormente, realizamos o cotejo entre dois dicionários de Libras, sendo eles o DIL e o DEIT, tendo por objetivo selecionar microparadigmas já presentes em dicionários de Libras. Dessa forma, selecionamos os microparadigmas a estarem presentes em um verbete que leve em consideração a Libras e não a língua portuguesa, como a utilização do sistema brasileiro de escrita para as línguas de sinais – ELiS na definição e na entrada do verbete, sem o uso de ilustrações para designar o referente na Libras, de forma a valorizar os seus elementos fonológicos.
Metrics
References
ANDRADE, Maria Margarida. Lexicologia, terminologia: definições, finalidades, conceitos operacionais. In: OLIVEIRA, Ana Maria P. P. de; ISQUERDO, Aparecida N. (Org.). As ciências do léxico: lexicologia, lexicografia, terminologia. Campo Grande: Ed. da UFMS, 1998. p. 89-98.
BALDINGER, Kurt. Alphabetisches oder begrifflich gegliedertes Wôrterbuch? Xeitschrift für Romanische Philologie, 1960, p. 251-536.
BARBOSA, Maria Aparecida. Contribuição ao estudo de aspectos da tipologia de obras lexicográficas. Ciências da Informação. v. 24, n. 3, 1995, pp. 15-30.
BÉJOINT, Henri. Modern lexicography: an introduction. Oxford: Oxford University Press, 2000.
BIDERMAN, Maria Tereza Camargo. A estrutura mental do léxico. In: QUEIROZ, T. A. (Ed.). Estudos de Filologia e Linguística. São Paulo: Editora da Universidade de São Paulo, 1981, pp. 130-145.
______. A ciência da Lexicografia. Alfa, São Paulo, v. 28. 1984, pp. 1-26.
BORBA, Francisco da Silva. Dicionário de usos do português do Brasil. São Paulo: Ática, 2002.
______. Organização de dicionários: uma introdução à lexicografia. São Paulo: UNESP, 2003.
BRANDÃO, Flavia. Dicionário Ilustrado de Libras: língua brasileira de sinais. São Paulo: Global, 2011.
CAMARGO, Luís Hellmeister de. Poesia infantil e ilustração: estudo sobre ou isto ou aquilo de Cecília Meireles. 1998, 203 f. Dissertação (Mestrado em Estudos as Linguagem) Universidade Estadual de Campinas: Campinas, 1998.
CAPOVILLA, Fernando Cesar; RAPHAEL, Walkiria Duarte; MAURICIO, Aline Cristina L. Novo DEIT-Libras: Dicionário Enciclopédico Ilustrado Trilíngue da Língua de Sinais Brasileira. 3. ed. v. 2. São Paulo: Edusp, 2013.
CASARES, Julio. Introducción a la lexicografia moderna. Madrid: CSIC, 1992.
COELHO, Braz José. Linguagem – lexicologia e ensino de português. Catalão: Kaio Gráfica e Editora LTDA, 2008.
COROA, Maria Luiza. Para que serve um dicionário? In. CARVALHO, Orlene Lúcia de Sabóia; BAGNO, Marcos (Org.). Dicionários escolares: políticas, formas e usos. São Paulo: Parábola Editorial, 2011.
FAULSTICH, Enilde. Para gostar de ler um dicionário. In. RAMOS, Conceição de Maria de Araújo; BEZERRA, José de Ribamar Mendes; ROCHA, Maria de Fatima Sopas (Org..). Pelos caminhos da dialetologia e da sociolinguística: entrelaçando saberes e vidas – homenagem a Socorro Aragão. São Luíz: EDUFMA, 2010.
FERNANDES, Leandro Andrade; BARROS, Mariângela Estelita. Ordem visográfica: colocando os dicionários de línguas de sinais em ordem. Domínios da Linguagem, Uberlândia, v. 12, n. 4, 2018, pp. 2440-2465.
______. Bases linguísticas e lexicográficas para a construção de um glossário bilíngue em Libras/ELiS-Português x Português-Libras/ELiS. 2018. 153 f. Dissertação (Letras e Linguística), Universidade Federal de Goiás – UFG: Catalão, 2018.
FERREIRA, Aurélio Buarque de Holanda. Novo dicionário Aurélio da língua portuguesa. Rio de Janeiro: Nova Fronteira, 2004.
HAUSMANN, Franz Josef. Einfübrung in die Benutzung neufranzösischer Wörterbücher. Tübinger: Niemeyer, 1977.
______.; WIEGAND, Herbert Ernest. Components parts and structures of general monolingual dictionaries: a survey. In: HAUSMANN, Franz Josef et al (Hrsg). Lexicografhy, metalexicografhy and science. 1989, pp. 328-360.
NEVES, Maria Helena de Moura. A prática lexicográfica: onde a ciência e a arte se encontram. Alfa, São Paulo, v. 40, 1996, pp. 129-139.
NGUNGA, Armindo et al. Dicionário da língua de sinais de Moçambique. Maputo: Centro de Estudos Africanos (CEA) – UEM, 2013.
REY-DEBOVE, Josette. Étude linguistique et sémiotique des dictionnaires français contemporains. Paris: Hachette, 1971.
WELKER, Herbert Andreas. Dicionários: uma pequena introdução à lexicografia. Brasília: Thesaurus, 2004.
XAVIER, Vanessa Regina Duarte. Aspectos definicionais em Bluteau, Moraes e Aurélio e em narrativas orais catalanas: convergências e divergências. Linguagem: estudos e pesquisas, Catalão, v. 14, n. 1, 2010, pp. 165-185.
Downloads
Published
How to Cite
Issue
Section
License
The authors grant the journal all copyrights relating to the published works. The concepts issued in signed articles are the absolute and exclusive responsibility of their authors.