Dicionários de Libras: proposta basilar bilíngue de um roteiro lexicográfico e/ou terminográfico
DOI:
https://doi.org/10.23925/2318-7115.2019v40i3a18Palavras-chave:
Libras, Lexicografia, MicroparadigmasResumo
O dicionário possui alto valor social, sendo um instrumento utilizado por uma grande parcela da população, no momento de dúvidas relacionadas à grafia e/ou à pronúncia corretas, à definição, aos modos de usos, entre outras. Embora os estudos lexicográficos relacionados a Libras sejam ainda incipientes, é possível perceber o crescente interesse por pesquisadores em torno do registro do léxico da Libras e da construção de glossários e dicionários dessa língua. O presente artigo divulga resultados da pesquisa “Bases linguísticas e lexicográficas para a construção de um glossário bilíngue em Libras/ELiS-Português x Português-Libras/ELiS”, realizada no âmbito do programa de mestrado em Estudos da Linguagem da Universidade Federal de Goiás. Assim, intentamos a concepção de um instrumento lexicográfico basilar, que poderá ser utilizado por pesquisadores de Línguas de Sinais na elaboração de dicionários e glossários. A metodologia utilizada se iniciou a partir de estudos relacionados à metalexicografia; posteriormente, realizamos o cotejo entre dois dicionários de Libras, sendo eles o DIL e o DEIT, tendo por objetivo selecionar microparadigmas já presentes em dicionários de Libras. Dessa forma, selecionamos os microparadigmas a estarem presentes em um verbete que leve em consideração a Libras e não a língua portuguesa, como a utilização do sistema brasileiro de escrita para as línguas de sinais – ELiS na definição e na entrada do verbete, sem o uso de ilustrações para designar o referente na Libras, de forma a valorizar os seus elementos fonológicos.
Metrics
Referências
ANDRADE, Maria Margarida. Lexicologia, terminologia: definições, finalidades, conceitos operacionais. In: OLIVEIRA, Ana Maria P. P. de; ISQUERDO, Aparecida N. (Org.). As ciências do léxico: lexicologia, lexicografia, terminologia. Campo Grande: Ed. da UFMS, 1998. p. 89-98.
BALDINGER, Kurt. Alphabetisches oder begrifflich gegliedertes Wôrterbuch? Xeitschrift für Romanische Philologie, 1960, p. 251-536.
BARBOSA, Maria Aparecida. Contribuição ao estudo de aspectos da tipologia de obras lexicográficas. Ciências da Informação. v. 24, n. 3, 1995, pp. 15-30.
BÉJOINT, Henri. Modern lexicography: an introduction. Oxford: Oxford University Press, 2000.
BIDERMAN, Maria Tereza Camargo. A estrutura mental do léxico. In: QUEIROZ, T. A. (Ed.). Estudos de Filologia e Linguística. São Paulo: Editora da Universidade de São Paulo, 1981, pp. 130-145.
______. A ciência da Lexicografia. Alfa, São Paulo, v. 28. 1984, pp. 1-26.
BORBA, Francisco da Silva. Dicionário de usos do português do Brasil. São Paulo: Ática, 2002.
______. Organização de dicionários: uma introdução à lexicografia. São Paulo: UNESP, 2003.
BRANDÃO, Flavia. Dicionário Ilustrado de Libras: língua brasileira de sinais. São Paulo: Global, 2011.
CAMARGO, Luís Hellmeister de. Poesia infantil e ilustração: estudo sobre ou isto ou aquilo de Cecília Meireles. 1998, 203 f. Dissertação (Mestrado em Estudos as Linguagem) Universidade Estadual de Campinas: Campinas, 1998.
CAPOVILLA, Fernando Cesar; RAPHAEL, Walkiria Duarte; MAURICIO, Aline Cristina L. Novo DEIT-Libras: Dicionário Enciclopédico Ilustrado Trilíngue da Língua de Sinais Brasileira. 3. ed. v. 2. São Paulo: Edusp, 2013.
CASARES, Julio. Introducción a la lexicografia moderna. Madrid: CSIC, 1992.
COELHO, Braz José. Linguagem – lexicologia e ensino de português. Catalão: Kaio Gráfica e Editora LTDA, 2008.
COROA, Maria Luiza. Para que serve um dicionário? In. CARVALHO, Orlene Lúcia de Sabóia; BAGNO, Marcos (Org.). Dicionários escolares: políticas, formas e usos. São Paulo: Parábola Editorial, 2011.
FAULSTICH, Enilde. Para gostar de ler um dicionário. In. RAMOS, Conceição de Maria de Araújo; BEZERRA, José de Ribamar Mendes; ROCHA, Maria de Fatima Sopas (Org..). Pelos caminhos da dialetologia e da sociolinguística: entrelaçando saberes e vidas – homenagem a Socorro Aragão. São Luíz: EDUFMA, 2010.
FERNANDES, Leandro Andrade; BARROS, Mariângela Estelita. Ordem visográfica: colocando os dicionários de línguas de sinais em ordem. Domínios da Linguagem, Uberlândia, v. 12, n. 4, 2018, pp. 2440-2465.
______. Bases linguísticas e lexicográficas para a construção de um glossário bilíngue em Libras/ELiS-Português x Português-Libras/ELiS. 2018. 153 f. Dissertação (Letras e Linguística), Universidade Federal de Goiás – UFG: Catalão, 2018.
FERREIRA, Aurélio Buarque de Holanda. Novo dicionário Aurélio da língua portuguesa. Rio de Janeiro: Nova Fronteira, 2004.
HAUSMANN, Franz Josef. Einfübrung in die Benutzung neufranzösischer Wörterbücher. Tübinger: Niemeyer, 1977.
______.; WIEGAND, Herbert Ernest. Components parts and structures of general monolingual dictionaries: a survey. In: HAUSMANN, Franz Josef et al (Hrsg). Lexicografhy, metalexicografhy and science. 1989, pp. 328-360.
NEVES, Maria Helena de Moura. A prática lexicográfica: onde a ciência e a arte se encontram. Alfa, São Paulo, v. 40, 1996, pp. 129-139.
NGUNGA, Armindo et al. Dicionário da língua de sinais de Moçambique. Maputo: Centro de Estudos Africanos (CEA) – UEM, 2013.
REY-DEBOVE, Josette. Étude linguistique et sémiotique des dictionnaires français contemporains. Paris: Hachette, 1971.
WELKER, Herbert Andreas. Dicionários: uma pequena introdução à lexicografia. Brasília: Thesaurus, 2004.
XAVIER, Vanessa Regina Duarte. Aspectos definicionais em Bluteau, Moraes e Aurélio e em narrativas orais catalanas: convergências e divergências. Linguagem: estudos e pesquisas, Catalão, v. 14, n. 1, 2010, pp. 165-185.
Downloads
Publicado
Como Citar
Edição
Seção
Licença
Os autores concedem à revista todos os direitos autorais referentes aos trabalhos publicados. Os conceitos emitidos em artigos assinados são de absoluta e exclusiva responsabilidade de seus autores.