Elaboração de glossário bilíngue Libras – Português dos termos da matemática: análise de obras terminográficas em 4 línguas de sinais disponíveis em plataformas online
DOI:
https://doi.org/10.23925/2318-7115.2019v40i3a17Keywords:
Terminologia, Libras, Glossário bilíngue, MatemáticaAbstract
Este artigo, que se insere na linha de pesquisa da Lexicologia e Terminologia, apresenta como objetos de estudo léxicos e glossários de matemática em quatro pares linguísticos: Língua de Sinais Brasileira (Libras) – Língua Portuguesa (LP); Língua de Sinais Francesa (LSF) – Língua Francesa (LF); Língua de Sinais Britânica (BSL) – Língua Inglesa (LI) e Língua de Sinais Estadunidense (ASL) – Língua Inglesa (LI). Este trabalho tem o objetivo de analisar obras realizadas em outros países com tradição na elaboração de obras lexicográficas em línguas de sinais, como Estados Unidos, França e Reino Unido. Utilizamos para essa análise o roteiro para avaliação de dicionários e glossários científicos e técnicos (FAULSTICH, 2011, p. 182). Esperamos que este estudo sirva de inspiração para desenvolvimento de novas propostas de organização de obras terminográficas de matemática em Libras.
Metrics
References
BARROS, L. A. Curso Básico de Terminologia. São Paulo: Edusp, 2004.
BOULANGER, J. C. Convergências e divergências entre lexicologia e a terminologia. In: LIMA, M. S., RAMOS, P. C. (orgs.) Terminologia e ensino de segunda língua: Canadá e Brasil. Porto Alegre: UFRGS/ABECAN, 2001.
CARVALHO, D. C. T. Calculibras - Construindo um Glossário de Matemática em Libras na Web. Dissertação (Mestrado Profissional em Diversidade e Inclusão). 2017. 99 f., Universidade Federal Fluminense, Niterói, 2017.
CASTRO JÚNIOR, G. de. Projeto Varlibras. Tese (Doutorado em Linguística). 2014. 259 f., Universidade de Brasília, Brasília, 2014.
CORREIA, M. Os Dicionários Portugueses. Lisboa: Editorial Caminho, 2009.
FAULSTICH, E. Socioterminologia, mais que um método de pesquisa, uma disciplina. Ciência da Informação. Brasília, v.24, n.3, p.281-288, 1995
FAULSTICH, E . Para gostar de ler um dicionário. In: RAMOS, Conceição de Maria de Araujo et alli (Org.). Pelos caminhos da dialetologia e da sociolinguística: entrelaçando saberes e vida – homenagem a Socorro Aragão. São Luís, MA: EDUFMA, 2010. p. 166 – 185.
FAULSTICH, E Avaliação de dicionários: uma proposta metodológica. Organon: Revista da Faculdade da Filosofia da Universidade Federal do Rio Grande do Sul, Porto Alegre, v. 25, n. 50, 2011.
HAENSCH, G. et al. La lexicografía: de la lingüística teórica a la lexicografía práctica. Madrid: Gredos, 1982.
TUXI, Patrícia. Dicionário, Glossário ou Vocabulário? Uma Análise de Obras Lexicográficas e Terminográficas em Língua Brasileira de Sinais. In: I Congresso Nacional de Pesquisas em Linguística de Línguas de Sinais, Universidade Federal de Santa Catarina, Florianópolis, 2016, p.1-15.
KRIEGER, M.G. e FINATTO, M. – Introdução à terminologia: teoria e prática. Contexto, São Paulo – 2004.
Downloads
Published
How to Cite
Issue
Section
License
The authors grant the journal all copyrights relating to the published works. The concepts issued in signed articles are the absolute and exclusive responsibility of their authors.