INGLÊS PARA FINS ESPECÍFICOS E O ENSINO PARA O SECRETARIADO: DATA DRIVEN LEARNING E TRADUÇÃO

Autores/as

  • Aline Cantarotti Universidade Estadual de Maringá (UEM), Maringá, Brasil
  • Paula Tavares Pinto Universidade Estadual Paulista Júlio de Mesquita Filho (UNESP), São José do Rio Preto, Brasil

DOI:

https://doi.org/10.23925/2318-7115.2018v39i1a3

Palabras clave:

English for Specific Purposes, Secretariado Executivo, Tradução, Data-Driven Learning.

Resumen

O ensino de inglês para secretariado tem particularidades. Uma delas é a questão da falta de materiais para formação secretarial. Isso se dá, pois, a existência de cursos de secretariado é particular do contexto brasileiro, fazendo com que o público da educação em língua estrangeira neste contexto consuma materiais importados pautados no Inglês para Negócios. Assim, nosso objetivo é propor uma sequência didática (DOLZ; NOVERRAZ; SCHNEUWLY, 2004) pautada nos conceitos teóricos do ESP. Para tanto, usamos recursos online em consonância com os conceitos de Data-Driven Learning (JOHNS, 1991; SARDINHA, 2004) e Tradução para fins específicos (CANTAROTTI; PINTO, 2016).

Métricas

Cargando métricas ...

Biografía del autor/a

Aline Cantarotti, Universidade Estadual de Maringá (UEM), Maringá, Brasil

Aline Cantarotti is a professor at State University of Maringá/Pr. (UEM). She majored in Languages and Linguistics (2004), Secretariat (2007) and Translation Studies (2011) at UEM. She holds M.A in Linguistics Studies – Teaching and Learning Foreign Languages (2007) at State University of Londrina/Pr. (UEL) and Ph.D in Linguistics Studies – Translation Studies (2018) at State University of São Paulo (UNESP). She is a member and counsellor of the Brazilian Association in Secretariat Researching. Her areas of research are: Translation Studies, Applied Linguistics, Teaching/Learning English for Specific Purposes, Secretariat Studies. Email: licialine@gmail.com.

Paula Tavares Pinto, Universidade Estadual Paulista Júlio de Mesquita Filho (UNESP), São José do Rio Preto, Brasil

Paula Tavares Pinto is a Lecturer at São Paulo State University (UNESP). She majored in Translation Studies at UNESP (1992) and in Languages and Linguistics at The Faculdade de Filosofia, Ciências e Letras de Bebedouro (1998). She holds M.A and Ph.D in Linguistics (2009) and developed part of her Ph.D studies in The School of Arts, Languages and Cultures at The University of Manchester-UK. Paula is a member of the Post-Graduation Program of Linguistics focusing her research studies in the areas of Translation Studies and Corpus-Based Translation and Lexicon Pedagogy . She is a member of the Language Center and coordinates the Fulbright/Capes Program of English Teaching Assistants (ETAs) and the project Language Without Borders at UNESP. Her areas of research are: Translation Studies, Applied Linguistics, Terminology, Corpus Linguistics. Email: paula@ibilce.unesp.br

Citas

BRASIL. Lei n. 7.377, de 30 de setembro de 1985. Dispõe sobre o exercício da profissão de secretário e dá outras providências. Diário Oficial da União, Brasília, 1 out. 1985, Seção 1, p. 14314. Disponível em: <http://www.planalto.gov.br/ccivil_03/leis/L7377.htm>. Acesso em: 01 nov. 2016.

BRASIL. Ministério da Educação e Cultura. Diretrizes Curriculares Nacionais para os curso de graduação em Secretariado Executivo. Resolução nº 03 da Câmara de Educação Superior do Conselho Nacional de Educação, de 23 de junho de 2005. Disponível em: <http://portal.mec.gov.br/cne/arquivos/pdf/rces003_05.pdf>. Acesso em: 01 nov. 2016.

CANTAROTTI, A. PINTO, P. T. Estudos da Tradução na formação em Secretariado Executivo no Brasil – Contribuições. Anais. IV Colóquio Internacional de Estudos Linguísticos e Literários. Junho-2016, p.66-78.

CELANI, M. A. A., HOLMES, J., RAMOS, R.C. G., SCOTT, M. (1988). The Brazilian ESP Project:an Evaluation. São Paulo. EDUC.

CHARLES, M. English for Academic Purposes. In: PALTRIDGE, B.; STARFIELD, S. The Handbook of English for Specific Purposes. Cambridge, 2013.

CHIAPPINI-BARGIELA, F.; ZHANG, Z. Business English. In: PALTRIDGE, B.; STARFIELD, S. The Handbook of English for Specific Purposes. Cambridge, 2013.

DAY, J.; KRZANOWSKI, M. Teaching English for Specific Purposes: an introduction. Cambridge: Cambridge University Press, 2011.

DOLZ, J.; NOVERRAZ, M.; SCHNEUWLY, B. Sequências didáticas para o oral e a escrita: apresentação de um procedimento. In: SCHNEUWLY, B.; DOLZ, J. Gêneros orais e escritos na escola. Trad. Roxane Rojo e Glaís Sales Cordeiro. São Paulo: Mercado de Letras, 2004. p. 95-128.

DOLZ, J. As atividades e os exercícios de língua: uma reflexão sobre a engenharia didática. D.E.L.T.A. 32.1, 2016 p. 237-260.

DUDLEY-EVANS, T.; ST. JOHN, M. Developments in English for Specific Purposes. A Multidisciplinary Approach. Cambridge: Cambridge University Press, 1998.

JOHNS, Tim. Should you be persuaded: Two samples of data-driven learning materials. In: JOHNS T.; KING, P.1991 (eds) Classroom Concordancing. ELR Journal v. 4. 1-16., 1991.

JOHNS, A. M. The history of English for Specific Purposes Research. In: PALTRIDGE, B.; STARFIELD, S. The Handbook of English for Specific Purposes. Cambridge, 2013.

LEAL, F. G.; SILVA, A. C. B. R.; VIEIRA, A. M.; SOUSA, S. Formação Superior em Secretariado: análise e reflexões nos contextos Brasil-Portugal. Anais... CISA - Congresso Internacional de Secretariado e Assessoria – Conselho Profissional de Secretariado (Livro de Atas) – Porto, Portugal. Abril-2015, p. 52-75.

LOURENÇO, J. R. A língua inglesa e a atividade secretarial no ambiente corporativo: uma revisão de papéis. The ESPecialist, vol. 34, n. 2,p. 225-246, 2013.

_______________. Atividade secretarial corporativa bilingue: uma proposta de ensino de inglês baseada em corpora voltada às secretárias. The ESPecialist, vol. 36, n. 2, p. 263-279, 2015.

ROBINSON, P. ESP Today: A Practitioner’s Guide. Hertfordshire: Prentice Hall,1991.

SANTOS, E. M. Uma experiência do ensino de francês língua estrangeira no contexto do profissional de secretariado: francês com objetivos específicos? Dissertação. Mestrado em Estudos Linguísticos, Literários e Tradutológicos em Francês. Universidade de São Paulo, 2010. 175 p.

SARDINHA, T. B. Liguística de corpus e linguística aplicada: o ensino de língua estrangeira. Lingüística de corpus. Editora Manole Ltda, 2004.

________________. Como usar a Linguística de Corpus no Ensino de Língua Estrangeira – por uma Linguística de Corpus Educacional Brasileira. In: TAGNIN, S.; VIANA, V. Corpora no ensino de línguas estrangeiras. São Paulo: HUB Editorial, p. 293-348, 2010.

ZUIN, D. C.; FINDLAY, P. Reflections on Secretarial Work and Issues for Further Studies: A Conceptual Contribution. Revista Gestão e Secretariado – Gesec, São Paulo, v.5, n. 3, p. 28-48, set-dez. 2014.

Publicado

2018-07-27

Cómo citar

Cantarotti, A., & Pinto, P. T. (2018). INGLÊS PARA FINS ESPECÍFICOS E O ENSINO PARA O SECRETARIADO: DATA DRIVEN LEARNING E TRADUÇÃO. The ESPecialist, 39(1). https://doi.org/10.23925/2318-7115.2018v39i1a3

Número

Sección

Papers