O uso de sinais-termo como ferramenta conceitual na descrição das estruturas sintáticas para o ensino de bilinguismo para surdos

Autores/as

DOI:

https://doi.org/10.23925/2318-7115.2020v41i1a14

Palabras clave:

Sinais-termo, Libras, Predicado, Sujeito, Estruturas sintáticas

Resumen

Neste artigo analisamos sinais-termo e seu uso em dicionários impressos ou digitais da Língua de Sinais Brasileira (LSB), uma vez que, em certos casos, a falta de bases conceituais pode interferir na compreensão por parte do Surdo para o entendimento efetivo dos conteúdos apresentados. A área que analisamos é a gramática, especificamente, as estruturas sintáticas. Isso porque,  em vista da dificuldade em análise sintática envolvida no ensino gramatical do português, há a necessidade da criação de sinais-termo que possam transmitir o conteúdo e que, com isso, possa proporcionar o entendimento da estrutura gramatical no que se refere à aquisição da língua portuguesa como segunda língua (L2). A metodologia utilizada foi a qualitativa, já que para atingir o propósito foi necessário entender como a Comunidade Surda reagiria ao resultado final. Como fundamentação teórica da Lexicologia e da Terminologia, utilizamos os estudos de Faulstich (2014). O presente tema está em discussão há alguns anos com o propósito de melhorar a compreensão dos termos trabalhados em sala de aula pelos alunos Surdos. Abordamos a necessidade do processo de criação de sinais-termo e analisamos a existência ou não de referentes nos dicionários existentes. Além disso, buscamos entender se os materiais lexicográficos que compõem o léxico da LSB são capazes de transmitir o conceito envolvido. 

Métricas

Cargando métricas ...

Biografía del autor/a

Falk Soares Ramos Moreira, Universidade de Brasília - UnB

Sou Mestre em Educação pela Universidade Católica de Brasília e especialista em Docência no Ensino Superior pela Faculdade Albert Einstein - FALBE (2010), graduado em Pedagogia pelo Centro Universitário de Brasília - UniCEUB (2006), graduado em Letras / Libras pólo UnB distância UFSC (2010) e autorizado pelo MEC a ministrar aulas de Libras através de uma certificação especial chamada Prólibras. Atualmente sou Professor do IFB - Instituto Federal de Brasília, no ensino de LIBRAS (Língua Brasileira de Sinais) e doutorando em Linguística, linha de pesquisa em Léxico e Terminologia na Universidade de Brasília - UnB.

Certificado pelo autor em 15/02/2019

Citas

CABRÉ, M. T.2003. La terminologia: representación y comunicación: elementos para uma teoria de base comunicativa y otros artículos. p 1000- 1023. Documenta Universitaria. Espanha.

_________. 1999. La terminología - teoria, metodología, aplicaciones (trad. castelhana de Carles Tebé). Barcelona: Editorial Antártida/Empúries, 529 p, 1993.

__________________. 1999. La terminología: representación y comunicación. Barcelona: Universitat Pompeu Fabra.

_________. 2002. Terminologie et linguistique: la théorie des portes, in Terminologies nouvelle. Terminologie et diversité culturelle, Vol.21.

CAPOVILLA, F. C; RAPHAEL, W. D.; TEMOTEO, J. G. 2017. Dicionário da Língua de Sinais do Brasil: A Libras em suas Mãos. Editora da Universidade de São Paulo. São Paulo, Vol.3.

CARVALHO, O. L. de S..; MARINHO, M. L.2007. Contribuições da Lexicografia ao Contexto Educacional Bilingue de Surdos. In: LIMA-SALLES. Bilinguismo dos Surdos: questões linguísticas e educacionais. Goiânia: Cânone editorial, p. 119-142.

CASTRO JÚNIOR, G. de. 2014. Projeto Varlibras. Tese apresentada ao Programa de Pós-graduação do Departamento de Linguística, Português e Línguas Clássicas – LIP – Universidade de Brasília-UnB, Brasília-DF.

COSTA, M. R. 2012. Proposta de Modelo de Enciclopédia Visual Bilíngue Juvenil: Enciclolibras. Dissertação apresentada ao Programa de Pós-graduação do

Departamento de Linguística, Português e Línguas Clássicas – LIP – Universidade de Brasília-UnB, Brasília-DF.

FAULSTICH, E. 2014. Sinal-Termo. Nota lexical. Centro Lexterm. Disponível em: http://www.centrolexterm.com.br/notas-lexicais. Acesso em: 31 de jan. de 2018.

___________. E. 2001. Proposta Metodológica para Elaboração de Léxicos, Dicionários e Glossários. Brasília. Disponível em: http://canaluniversitario.desenvolvimento.gov.br/monografias/ja_disponiveis.htm. Acesso em: 31 de jan. de 2018.

___________. E. 2013b. Glossário de termos empregados nos estudos da Terminologia, da Lexicografia e da Lexicologia. In: Série Léxico & Terminologia. Brasília: Centro Lexterm, Universidade de Brasília, inédito.

___________. E. .2007. Modalidade Oral-Auditiva versus Modalidade Visuo-Espacial sob a Perspectiva de Dicionários na Área da Surdez. In: LIMA-SALLES, Heloísa Maria Moreira (org.). Bilinguismo dos Surdos: Questões Linguísticas e Educacionais. Goiânia: Cânone Editorial, p. 145-157.

___________. E. 2016. Especificidades semânticas e lexicais: a criação de sinais-termo na Língua Brasileira de Sinais. In: Entre Libras e o Português: desafios face ao bilinguismo. Jorge Bidarra, Tânia Aparecida Martins e Marcia Sipavicius Seide (org.). Cascavel, PR: EDUNIOSTE; Londrina: EDUEL.

FELIPE, T. A. 2007. Libras em Contexto: Curso Básico: Livro Estudante. 8ª edição – FENEIS, Rio de janeiro: Walprint Gráfica e Editora.

FELTEN, E. F.2016. Glossário sistêmico bilíngue Português-Libras de Termos da História do Brasil. 2016. 167 f. Dissertação (Mestrado em linguística) – Universidade de Brasília, - UnB, Brasília-DF. .

FERREIRA BRITO, L. 1995. Por uma gramática línguas de sinais. Rio de Janeiro: Tempo Brasileiro.

HOUAISS, A.; VILLAR, M. de S. 2001. Dicionário Houaiss Da Língua Portuguesa. Instituto Antônio Houaiss de Lexicografia e Banco de Dados da Língua Portuguesa S/C Ltda. Rio de Janeiro: Objetiva.

LIMA-SALLES, H. M. M. 2007. Bilingüismo dos Surdos: Questões Lingüisticas e Educacionais. Goiânia: Cânone Editorial.

LOURENÇO, G. 2017. A assimetria entre verbos de concordância e verbos simples em Língua Brasileira de Sinais. Entrepalavras, Fortaleza, v.7, p. 15-35, ago./dez.

NASCIMENTO, S. P. de F. do. 2009. Representações Lexicais da Língua de Sinais Brasileira: Uma Proposta Lexicográfica. Tese apresentada ao Programa de Pós-graduação do Departamento de Linguística, Português e Línguas Clássicas – LIP – Universidade de Brasília – UnB, Brasília-DF. .

PROMETI, D. 2013. Glossário Bilíngue da Língua de Sinais Brasileira: Criação de Sinais dos Termos da Música. Dissertação apresentada ao Programa de Pós-graduação do Departamento de Linguística, Português e Línguas Clássicas – LIP – Universidade de Brasília-UnB. .

QUADROS, R. M. de & KARNOPP, L.2004. Língua de sinais brasileira: estudos linguísticos. ArtMed: Porto Alegre.

QUADROS, R. M. e SCHMIEDT, M. L.P.2006. Ideias para ensinar português para alunos Surdos. Brasília: MEC, SEESP.

TUXI, P. S. 2017. A Terminologia na língua de sinais brasileira: proposta de organização e de registro de termos técnicos e administrativos no meio acadêmico em glossário bilíngue. Tese de Doutorado em Linguística. Universidade de Brasília UnB, Brasília-DF.

Publicado

2020-05-11

Cómo citar

Moreira, F. S. R. (2020). O uso de sinais-termo como ferramenta conceitual na descrição das estruturas sintáticas para o ensino de bilinguismo para surdos. The ESPecialist, 41(1). https://doi.org/10.23925/2318-7115.2020v41i1a14

Número

Sección

Papers