Does um, the medium, uh, matter? Measuring Fluency through filled pauses in Face-to-Face and Teletandem communicative groups

Autores/as

  • Celia Chomón ZAMORA ACTFL, Alexandria, Virginia, USA
  • Abbie FINNEGAN Georgetown University, Washington, D.C., USA. Department of Spanish and Portuguese

DOI:

https://doi.org/10.23925/2318-7115.2022v43i1a8

Resumen

The frequency of hesitational phenomena, such as Filled Pauses (FP) are inversely correlated to the perceived fluency of L2 learners (e.g., DERWING; ROSSITER; MUNRO; THOMSON, 2004; LENNON, 1990; ULLAKONOJA, 2008). The current study investigated the production of these FPs by 66 naive Spanish L2 learners with an L1 of English in two types of oral tasks and compared their frequency in regard to task type and whether they participated in Face-to-Face or Telecollaboration (Teletandem) communicative dyads. Results indicate that while the medium of the tasks did not impact fluency, the task type did.

Métricas

Cargando métricas ...

Citas

BEATTIE, G. W.; BUTTERWORTH, B. L. 1979. Contextual probability and word frequency as determinants of pauses and errors in spontaneous speech. Language and Speech, 22.3: 201-211.

BRENNAN, S. E.; WILLIAMS, M. 1995. The feeling of Another′ s Knowing: prosody and filled pauses as cues to listeners about the metacognitive states of speakers. Journal of memory and language, 34.3: 383-398.

CARLSON, R. A.; SULLIVAN, M. A.; SCHNEIDER, W. 1989. Practice and working memory effects in building procedural skill. Journal of Experimental Psychology: Learning, Memory, and Cognition, 15.3: 517–526. https://doi.org/10.1037/0278-7393.15.3.517

CHAMBERS, F. 1997. What do we mean by fluency? System, 25.4: 535-544.

CLARK, H. H. 1996. Using language. Cambridge University Press.

CLARK, H. H.; TREE, J. E. F. 2002. Using uh and um in spontaneous speaking. Cognition, 84.1: 73-111.

CLARK, H. H.; WASOW, T. 1998. Repeating Words in Spontaneous Speech. Cognitive Psychology, 37: 201-242.

CUCCHIARINI, C.; STRIK, H.; BOVES, L. 2002. Quantitative assessment of second language learners' fluency: comparisons between read and spontaneous speech. The Journal of the Acoustical Society of America, 111:6: 2862–2873. https://doi.org/10.1121/1.1471894

DE JONG, N.; PERFETTI, C. A. 2011. Fluency training in the ESL classroom: An experimental study of fluency development and proceduralization. Language Learning, 61.2: 533-568.

DE JONG, N. H.; STEINEL, M. P.; FLORIJN, A.; SCHOONEN, R.; HULSTIJN, J. H. 2013. Linguistic skills and speaking fluency in a second language. Applied Psycholinguistics, 34.05: 893-916.

DERWING, T. M.; ROSSITER, M. J.; MUNRO, M. J.; THOMSON, R. I. 2004. Second language fluency: Judgments on different tasks. Language learning, 54.4: 655-679.

EJZENBERG, R. 2000. The juggling act of oral fluency: A psycho-sociolinguistic metaphor. In: RIGGENBACH, H. (Ed.). Perspectives on fluency: 287–314. Ann Arbor, MI: The University of Michigan Press.

FREED, B. 1995. What makes us think that students who study abroad become fluent? In: FREED, B. (Ed.). Second Language Acquisition in a Study Abroad Context: 37-66. Philidelphia, PA: John Benjamin.

FREED, B. 2000. Is fluency, like beauty, the eyes (and ears) of the beholder? In: RIGGENBACH, H. (Ed.). Perspectives on fluency: 243-265. University of Michigan Press.

FREED, B. F.; SEGALOWITZ, N.; DEWEY, D. P. 2004. Context of learning and second language fluency in French: Comparing regular classroom, study abroad, and intensive domestic immersion programs. Studies in Second Language Acquisition, 26.2: 275-301.

GOLDMAN-EISLER, F. 1961. The distribution of pause durations in speech. Language and Speech, 4.4: 232-237.

GOLDMAN-EISLER, F. 1968. Psycholinguistics: Experiments in Spontaneous Speech. Academic Press.

GOOD, D. A.; BUTTERWORTH, B. L. 1980. Hesitancy as a conversational resource: Some methodological implications. In: DECHERT, H. W.; RAUPACH, M. (Eds.). Temporal Variables in Speech: 145-52. Mouton.

GUILLOT, M. N. 1999. Fluency and its teaching (Vol. 11). Multilingual Matters.

HANSEN, J.; DECHENE, A.; WÄNKE, M. 2008. Discrepant fluency increases subjective truth. Journal of Experimental Social Psychology, 44.3: 687-691.

HILTON, H. 2008. The link between vocabulary knowledge and spoken L2 fluency. Language Learning Journal, 36.2: 153-166.

HOUSEN, A.; KUIKEN, F.; VEDDER, I. 2012. (Eds.) Dimensions of L2 Performance and Proficiency: Complexity, Accuracy and Fluency in SLA. Amsterdam and Philadelphia: John Benjamins.

KOPONEN, M.; RIGGENBACH, H. 2000. Overview: Varying perspectives on fluency. Perspectives on Fluency, 5-24.

KORMOS, J.; DENES, M. 2004. Exploring measures and perceptions of fluency in the speech of second language learners. System, 32.2: 145-164.

KOWAL, S.; O’CONNELL, D. C. 1980. Pausological research at Saint Louis University. In: DECHERT, H. W.; RAUPACH, M. (Eds.). Temporal Variables in Speech: 61-6. Mouton.

LENNON, P. 1990. The advanced learner at large in the L2 community: Developments in spoken performance. IRAL: International Review of Applied Linguistics in Language Teaching, 28.4: 309.

LENNON, P. 2000. The lexical element in spoken second language fluency. In: RIGGENBACH, H. (Ed.). Perspectives on Fluency: 25-42. University of Michigan Press.

LEOW, R. P. 1998. The effects of amount and type of exposure on adult learners' L2 development in SLA. Modern Language Journal, 82: 49-68.

LEVELT, W. J. 1983. Monitoring and self-repair in speech. Cognition, 14.1: 41-104.

LEVELT, W. J. 1989. Speaking: From Intention to Articulation. MIT Press.

LIN, W.; HUANG, H.; LIOU, H. 2013. The Effects of text-based SCMC on SLA: A meta analysis. Language Learning & Technology, 17: 123-142.

MÖHLE, D. 1984. A comparison of the second language speech production of different native speakers. Second language productions, 26-49.

O'BRIEN, M. G. 2014. L2 Learners’ Assessments of accentedness, fluency, and comprehensibility of native and nonnative German speech. Language Learning, 64.4: 715-748.

OLYNYK, M.; D’ANGLEJAN, A.; SANKOFF, D. 1990. A quantitative and qualitative analysis of speech markers in the native and second language speech of bilinguals. In: SCARCELLA, R.; ANDERSEN, R.; KRASHEN, S. (Eds.). Developing communicative competence in a second language: 139-155. Newbury House.

OVIATT, S. 1995. Predicting spoken disfluencies during human–computer interaction. Computer Speech & Language, 9.1: 19-35.

PAWLEY, A.; SYDER, F. H. 1983. Two puzzles for linguistic theory: Nativelike selection and nativelike fluency. Language and communication: 191-225.

RAUPACH, M. 1984. Formulae in second language speech production. Second language productions: 114-137.

RAUPACH, M. 1987. Procedural knowledge in advanced learners of a foreign language. In: COLEMAN, J.; TOWELL, R. (Eds.). The advanced language learner: 123-155. CILT.

RIGGENBACH, H. 1991. Toward an understanding of fluency: A microanalysis of nonnative speaker conversations. Discourse processes, 14.4: 423-441.

ROSSITER, M. J. 2009. Perceptions of L2 fluency by native and non-native speakers of English. Canadian Modern Language Review/La revue canadienne des langues vivantes, 65.3: 395-412.

SAITO, K.; AKIYAMA, Y. 2018. Effects of video-based interaction on the development of second language listening comprehension ability: A longitudinal study. TESOL Quarterly, 52.1: 163–176.

SAJAVAARA, K. 1987. Second language speech production: Factors affecting fluency. Psycholinguistic models of production: 45-65. Ablex.

SCHACHTER, S.; CHRISTENFELD, N.; RAVINA, B.; BILOUS, F. 1991. Speech disfluency and the structure of knowledge. Journal of Personality and Social Psychology, 60.3: 362-367.

SCHNADT, M. J.; CORLEY, M. 2006. The influence of lexical, conceptual and planning based factors on disfluency production. In: SUN, R.; MIYAKE, N. (Eds.). Proceedings of the twenty-eighth meeting of the cognitive science society: 750-755.

SHOOK, D. J. 1994. FL/L2 reading, grammatical information, and the input-to-intake phenomenon. Applied Language Learning, 5.1: 57-93.

SHRIBERG, E. E. 1994. Preliminaries to a theory of speech disfluencies. Unpublished Ph.D. thesis, University of California at Berkeley.

SUH, B-R.; LEOW, R. P. 2020. Second language accuracy development through interaction in video-based telecollaboration and face-to-face contexts and type of assessment task: A curricular approach. Studies in Foreign Language Education, 34.3: 1-28.

SWERTS, M. 1998. Filled pauses as markers of discourse structure. Journal of Pragmatics, 30: 485-496.

TAVAKOLI, P.; SKEHAN, P. 2005. Strategic planning, task structure, and performance testing. In: ELLIS, R. (Ed.). Planning and Task Performance in a Second Language. John Benjamins.

TELLES, J. A. 2015. Learning foreign languages in teletandem: Resources and strategies DELTA: Documentação de Estudos em Lingüística Teórica e Aplicada, 31: 603-632.

TOWELL, R., HAWKINS, R., BAZERGUI, N. 1996. The development of fluency in advanced learners of French. Applied Linguistics, 17.1: 84 119. https://doi.org/10.1093/applin/17.1.84

ULLAKONOJA, R. 2008. Pausing as an indicator of fluency in the Russian of Finnish learners. In: BARBOSA, P. A.; MADUREIRA, S.; REIS, C. (Eds.). Proceedings of the Speech Prosody 2008 conference: 339-342. Editora RG/CNPq.

VAN GELDEREN, A. 1994. Prediction of global ratings of fluency and delivery in narrative discourse by linguistic and phonetic measures-oral performances of students aged 11-12 years. Language Testing, 11.3: 291-319.

VOLSKAYA, N. B. 2004. O pauze i ne tol’ko o ney. In: ZINDERA, L. R.; BONDARKO, L. V. (Eds.). Foneticheskye chitenya v chest’ 100-letya so dnya rozhdenya: 129-136. Filologicheskiy fakul’tet SPbGU.

Descargas

Publicado

2022-01-26

Cómo citar

ZAMORA, C. C. ., & FINNEGAN, A. (2022). Does um, the medium, uh, matter? Measuring Fluency through filled pauses in Face-to-Face and Teletandem communicative groups. The ESPecialist, 43(1). https://doi.org/10.23925/2318-7115.2022v43i1a8