Uma Linguística Aplicada das Línguas de Sinais no Sul Global e a formação do professor-pesquisador de Libras L2 no Brasil

Autores/as

DOI:

https://doi.org/10.23925/2318-7115.2024v45i4e64946

Palabras clave:

Linguística Aplicada das Línguas Sinais, Letras-Libras, Professor-pesquisador

Resumen

Esta pesquisa enfoca as demandas emergentes no Sul Global, de modo amplo, e no Brasil, mais pontualmente, quanto a uma Linguística Aplicada das Línguas de Sinais (LALS), considerando as publicações (ainda iniciais) de uma Applied Sign Linguistics, nos termos de Napier e Leeson (2016). O objetivo é, pois, verificar de que modo a Linguística Aplicada figura no currículo de cursos de Letras-Libras e como a presença de problemas e temáticas próprias da área ensejam a consolidação de uma LALS brasileira. No que concerne à metodologia, de caráter qualitativo, elegemos a análise documental (Paiva, 2019), mais pontualmente a análise de cinco Projetos Pedagógicos de Cursos (PPCs) de Letras-Libras de universidade federais indicadas como bem avaliadas pelo Ministério da Educação. A partir do estudo realizado, (i) são discutidas lacunas por preencher nos currículos e na formação de professores de Libras; (ii) defende-se que a Libras, como língua minoritarizada, traz desafios para a formação docente, e que uma postura a ser adotada nos cursos de Letras-Libras deva ser a de professor-pesquisador; e (iii) esboça-se um campo de LALS sensível ao contexto de multilinguismo brasileiro, em sinergia com o prisma decolonial.

Métricas

Cargando métricas ...

Biografía del autor/a

Paulo Jeferson Pilar Araújo, Universidade Federal de Roraima, Boa Vista, RR, Brasil.

Possui licenciatura em Letras Português/Inglês pela Universidade Estadual do Maranhão-UEMA (2005), mestrado (2009) e doutorado (2013) em Linguística pela Universidade de São Paulo e doutorado em Linguística Africana (2013) em programa de duplo doutorado com a Bayreuth International Graduate School of African Studies-BIGSAS, Alemanha. Atualmente é Professor Adjunto do Curso de Letras Libras Bacharelado e professor permanente do Programa de Pós-Graduação em Letras-PPGL da Universidade Federal de Roraima (UFRR). Líder do Laboratório de Pesquisas em Línguas Orais e de Sinais (LaPLOS) e do Grupo de Estudos e Pesquisas em Educação e Formação de Tradutores e Intérpretes Intra e Intermodais (TradIIn). Tem experiência na área de descrição e análise de línguas, particularmente de línguas minoritárias africanas, indígenas e línguas de sinais, com ênfase em questões tipológicas e aspectos cognitivos de categorias gramaticais, atuando principalmente nos seguintes temas: descrição e documentação linguística, educação intercultural, línguas de sinais emergentes, migração e educação bilíngue em comunidades tradicionais e de fronteira na Pan-Amazônia, África e Caribe.

Alan Ricardo Costa, Universidade Federal de Roraima, Boa Vista, RR, Brasil.

Professor Adjunto na Universidade Federal de Roraima (UFRR). Doutor em Letras pela Universidade de Santa Cruz do Sul (UNISC), com bolsa da Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior (CAPES). Mestre em Letras pela Universidade Católica de Pelotas (UCPel), também com bolsa CAPES. Especialista em Língua Brasileira de Sinais (Libras), pela Universidade Católica Dom Bosco (UCDB), e em Educação a Distância/Tecnologias Educacionais, pelo Centro Universitário Cesumar. Graduado em Letras Espanhol e literaturas de língua espanhola, pela Universidade Federal de Santa Maria (UFSM), e em Letras Português/Inglês e respectivas literaturas, pela Universidade Cesumar. Realizou estágio de pós-doutorado na Universidade Federal de Pelotas (UFPel), sob supervisão do prof. Dr. Vilson Leffa. Atua no Programa de Pós-Graduação em Letras (PPGL) da UFRR e no Programa de Pós-Graduação em Tecnologias Educacionais em Rede (PPGTER) da UFSM. Líder do GITEA: Grupo de Investigações sobre Tecnologias, Ensino e Aprendizagem (UFSM/CNPq). Na UFRR, coordena o Idiomas sem Fronteiras (IsF) e o Laboratório Imprimatur (LABIM). Realiza pesquisas nas áreas de Linguística Aplicada; ensino e aprendizagem de línguas; formação docente; Computer-Assisted Language Learning (CALL) e (co)produção de material didático digital.

Analú Fernandes de Oliveira, Universidade Federal de Roraima, Boa Vista, RR, Brasil.

Mestra pelo Programa de Pós-Graduação em Letras (PPGL) da Universidade Federal de Roraima (UFRR) (2021). Graduada em Letras-Libras (bacharelado) pela UFRR. Licenciada em Formação Docente para a Educação Básica-Letras. Tem interesse por pesquisas nas áreas de Linguística das Línguas de Sinais e Estudos da Tradução e Interpretação. Atua no Grupo de Estudos e Pesquisas em Tradução e Interpretação Intermodal (TradIIn).

Citas

ALVES, F. Bases epistemológicas e paradigmáticas para a pesquisa empírico-experimentais sobre competências tradutórias: uma reflexão. D.E.L.T.A., 31-especial, 2015, p. 283-315.

ARAÚJO, P. J. P.; BENTES, T. Línguas de sinais de fronteira: o caso da LSV no Brasil. Revista Humanidades & Inovação, v. 7, 2020, p. 125-135.

ARAÚJO, P. J. P.; OLIVEIRA, A.; RODRIGUES, E. O. 2022. Por que escrever gramáticas de línguas de sinais emergentes. Domínios de Lingu@agem, v. 16, p. 721-746. 2022.

BENTES, T.; ARAÚJO, P. J. P. Possibilidades de tradução de trocadilhos de “Alice no País das Maravilhas” para a Libras. In: BENTES, T.; NASCIMENTO, L. (Org.) Perspectivas dos Estudos em Tradução e Interpretação. Boa Vista: EdUFRR. 2020.

CAPOVILLA, F. C.; RAPHAEL, W. D.; MAURÍCIO, A. C. L. Novo DEIT-Libras: Dicionário Enciclopédico Ilustrado Trilíngue da Língua Brasileira de Sinais (Libras) Baseado em Linguística e Neurociências Cognitivas. 2 vols. São Paulo, EDUSP, 2013, 2800p.

CAVALCANTI, M. C. A propósito da Linguística Aplicada. Trabalhos em Linguística Aplicada, n. 7, p.5-12, 1986.

CELANI, M. A. A. Um desafio na Linguística Aplicada contemporânea: a construção de saberes locais. D.E.L.T.A., n. 32, vol. 2, 2016, p. 543-555.

CENOZ, J.; GORTER, D. Applied Linguistics and the use of minority languages in education. AILA Review, 21(1): 5-12. 2008.

DINIZ-PEREIRA, J. E. Diferenças teórico-metodológicas e conceituais entre “pesquisa sobre formação docente” e “pesquisa na formação docente. Educação em Foco, n. 23: 45-58. 2014.

FERREIRA, L. Por uma Gramática de Língua de Sinais. Rio de Janeiro, Tempo Brasileiro, 273p. 2010 [1995].

GESSER, A. O ouvinte e a surdez: sobre ensinar e aprender a LIBRAS. São Paulo, Parábola, 192p. 2012.

GESSER. A. “Um olho no professor surdo e outro na caneta”: Ouvintes aprendendo a Língua Brasileira de Sinais. Tese de doutorado (Educação), Universidade Estadual de Campinas, Campinas. 2006.

HULST, H.; CHANNON, R. Notation systems. In: BRENTARI, D. Sign Languages. Cambridge: Cambridge University Press. 2010.

JANTUNEN, T.; TAKKINEN, R. Syllable structure in sign language phonology. In: BRENTARI, D. Sign Languages. Cambridge: Cambridge University Press. 2010.

KUMARAVADIVELU, B. A Linguística Aplicada na Era da Globalização. In: MOITA LOPES, L. P. da (org.). Por uma Linguística Aplicada Indisciplinar. São Paulo: Parabola Editorial. 2006.

LEFFA, V. J.; FIALHO, V. R.; BEVILÁQUA, A. F.; COSTA, A. R. (Org.) Tecnologias e ensino de línguas: uma década de pesquisa em Linguística Aplicada. Santa Cruz do Sul: Edunisc, 2020. 260p.

MACIEL, L. S. B.; SHIGUNOV NETO, A. S. 2017. Formação de professores: a importância da pesquisa para a formação do professor pesquisador. São Paulo, Edições Hipótese, 105p.

MAGALHÃES, J. S. de. A Linguística além da descrição, além do ensino, além de si mesma. Calidoscópio, 17(4), p. 753-764. 2019.

MANTOVAN, L.; GIUSTOLISI, B.; PANZERI, F. Signing something while meaning its opposite: The expression of irony in Italian Sign Language (LIS). Journal of Pragmatics, v. 142, p. 47–61. 2019.

MERTZANI, M. Applied Sign Linguistics? A forming Discipline? The Teaching and Learning of Sign Languages. Papers from the 1st Symposium in Applied Sign Linguistics, 24-26 September 2009. 1ed. Bristol: 2010.

MERTZANI, M. Quão longe fomos com a Linguística Aplicada de Sinais na educação de surdos? Pro-Posições, v. 26, n. 3(78), p. 41-58, set./dez. 2015.

MOITA LOPES, L. P. (Org.) Por uma Linguística Aplicada Indisciplinar. São Paulo: Parábola, 2006.

NAPIER, J.; LEESON, L. Sign Language in Action. Londres, Palgrave Macmillan, 2016, 339p.

OLIVEIRA, A.; ARAÚJO, P. J. P. Problematizando o núcleo da sílaba na Libras: Movimento ou Ponto de Articulação? Porto das Letras, v. 6, 2020, p. 103-122.

PAIVA, V. L. M. O. Manual de Pesquisa em Estudos Linguísticos. São Paulo: Parábola editorial, 2019.

PAIVA, V. L. M. O.; SILVA, M. M.; GOMES, I.F. Sessenta anos de Linguística Aplicada: de onde viemos e para onde vamos. In: PEREIRA, R.C.; ROCA, P. Linguística Aplicada: um caminho com diferentes acessos. São Paulo: Contexto, 2009.

QUADROS, R. M. Gramática da Libras. Petrópolis: Arara Azul, 2021.

QUADROS, R.; KARNOPP, L. Língua de Sinais Brasileira: estudos linguísticos. Porto Alegre: Artmed, 2004.

QUER, J.; CECCHETTO, C.; DONATI, C.; GERACI, C.; KELEPIR, M.; PFAU, R.; STEINBACH, M. SignGram Blueprint: A Guide to Sign Language Grammar Writing. Berlim, De Gruyter, 2017, 824p.

QUIJANO, A. Colonialidade do poder, Eurocentrismo e América Latina. In: LANDER, E. (coord.). A colonialidade do saber: eurocentrismo e ciências sociais – perspectivas latinoamericanas. Buenos Aires: Clacso, 2005.

RODRIGUES, C. H. Formação de intérpretes e tradutores de língua de sinais nas universidades federais brasileiras: constatações, desafios e propostas para o desenho curricular. Translatio, n. 15, 2018, p. 197-222.

SANDLER, W.; LILLO-MARTIN, D. Sign Language and Linguistic Universals. Cambridge: Cambridge University Press. 2006.

SIGNORINI, I.; CAVALCANTI, M. (Org.) Linguística Aplicada e Transdisciplinaridade. Campinas: Mercado de Letras. 1998.

SILVA, K. A. da; LIMA, S. de C. Internacionalização da Educação no Sul Global: Um diálogo com o Prof. Kleber Aparecido da Silva. Revista Linguagem em Foco, Fortaleza, v. 14, n. 1, p. 179–196, 2022. Disponível em: https://revistas.uece.br/index.php/linguagememfoco/article/view/8535 . Acesso em: 15 nov. 2023.

SOUZA, I. L.; BARCELOS, A. M. F. Onde está a LIBRAS? Uma reflexão sobre a Língua Brasileira de Sinais no cenário da Linguística Aplicada Brasileira. Domínios de Lingu@gem, v. 10, n. 3, p. 851-863, 2016.

WOLL, B. Applied Linguistics from the Perspective of Sign Language and Deaf Studies. In: WRIGHT, C.; HARVEY, L.; SIMPSON, J. (eds.), Voices and Practices in Applied Linguistics: Diversifying a Discipline. York, White Rose University Press, 2019, p. 51-70.

XAVIER, A. Descrição fonético-fonológica dos sinais da língua de sinais brasileira. Dissertação (Linguística), Universidade de São Paulo, São Paulo. 2006.

WALSH, C. Pensamiento crítico y matriz (de)colonial. Reflexiones latinoamericanas. Quito: Ediciones Abya-yala. 2005.

Publicado

2024-09-02

Cómo citar

Araújo, P. J. P., Costa, A. R., & Oliveira, A. F. de. (2024). Uma Linguística Aplicada das Línguas de Sinais no Sul Global e a formação do professor-pesquisador de Libras L2 no Brasil. The ESPecialist, 45(4), 146–166. https://doi.org/10.23925/2318-7115.2024v45i4e64946