“O SENHOR é o SENHOR” (Ex 34,6c). Insistência no nome visando à relação
DOI:
https://doi.org/10.19143/2236-9937.2018v8n15p140-153Keywords:
Literatura bíblica, Êxodo, discurso direto, tetragrama, nome de DeusAbstract
A literatura bíblica nomeia Deus, sendo que a tradição judaico-cristã pronuncia tal nome como Senhor. O nome do Deus de Israel ganha sua carga semântica especialmente no livro do Êxodo. Nele alguns discursos diretos atribuídos ao Senhor insistem, com toda a sua força poético-retórica, na presença e no significado do tetragrama, apresentando ao ouvinte-leitor as quatro consoantes hebraicas que formam o nome de Deus. A investigação aqui apresentada se dedicará à interpretação do início de um desses discursos diretos. Far-se-á, primeiramente, uma análise linguístico-literária da frase contida em Ex 34,6c, a qual, em hebraico, é formada somente pela dupla presença do tetragrama. Em seguida, visar-se-á à função que o nome de Deus assume nesse discurso. Com isso, talvez seja possível vislumbrar a intenção que, desde as suas origens na literatura bíblica, acompanha a tradição judaico-cristã ao ela se propor a nomear Deus.
References
BAR-EFRAT, Shimon. Wie die Bibel erzählt. Alttestamentliche Texte als literarische Kunstwerke verstehen. Gütersloh: Verlagshaus, 2006.
BARTELMUS, Rüdiger. Einführung in das Biblische Hebräisch. Mit einem Anhang Biblisches Aramäisch. Zurique, Suiça: Theologischer Verlag, 22009.
BARTELMUS, Rüdiger. HYH: Bedeutung und Funktion eines hebräischen «Allerweltswortes» – zugleich ein Beitrag zur Frage des hebräischen Tempussystems. St. Ottilien: EOS, 1982.
BECKING, Bob. Jahwe. In: Das wissenschaftliche Bibellexikon im Internet (www.wibilex.de), 2006 (data de consulta: 20/01/2018), http://www.bibelwissenschaft.de/stichwort/22127/.
BÍBLIA. Tradução Ecumênica (TEB). São Paulo: Loyola, 1994.
BÍBLIA SAGRADA AVE MARIA. Edição de estudos. São Paulo: Ave Maria, 72011.
BÍBLIA DE JERUSALÉM. São Paulo: Paulus, 2008.
BÍBLIA DO PEREGRINO (Luís Alonso Schökel). São Paulo: Paulus, 2002.
BIBLIA HEBRAICA STUTTGARTENSIA (Eds.: Karl Elliger; Wilhelm Rudolph). Stuttgart: Deutsche Bibelgesellschaft, 1997.
BÍBLIA SAGRADA. Petrópolis: Vozes, 452001.
BÍBLIA SAGRADA. Tradução da CNBB. Brasília: Edições CNBB, 72008.
BÍBLIA SAGRADA (Nova Almeida Atualizada). Barueri: Sociedade Bíblica, 32017.
BROCKE, Edna. Jüdische Umschreibung des Namens Gottes. In: Ilsa Müllner; Ludger Schwienhorst-Schönberger; Ruth Scoralick. Gottes Namen(n). Zum Gedenken an Erich Zenger. Freiburg: Herder, 2012, p. 67-71.
DIE BIBEL. Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift. Gesamtausgabe. Stuttgart: Katholisches Bibelwerk, 22017.
DOHMEN, Christoph. Mose. Der Mann, der zum Buch wurde. Leipzig: Evangelische Verlagsanstalt: 32018.
DOHMEN, Christoph. Exodus 19–40. Freiburg: Herder, 2004.
FRANCISCO, Edson de Faria. Manual da Bíblia Hebraica. Introdução ao Texto Massorético. Guia Introdutório para a Biblia Hebraica Stuttgartensia. São Paulo: Vida Nova, 32008.
FREVEL, Christian. História de Israel. Stuttgart: Kohlhammer, 2015.
FISCHER, Georg. Jahwe unser Gott. Sprache, Aufbau und Erzähltechnik in der Berufungdes Mose (Ex 3–4). Freiburg, Schweiz; Göttingen: Universitätsverlag; Vandenhoeck & Ruprecht, 1989.
FISCHER, Georg; MARKL, Dominik. «Das Buch Exodus». Stuttgart: Katholisches Bibelwerk, 2009.
FRANZ, Matthias. Der barmherzige und gnädige Gott. Die Gnadenrede vom Sinai (Exodus 34,6-7) und ihre Parallelen im Alten Testament und seiner Umwelt». Stuttgart: Kohlhammer, 2003.
GILLMAYR-BUCHER, Susanne. Die literarische Konzeption der Figur Gott im Buch Exodus. In: Ute E. Eisen; Ilse Müllner. Gott als Figur. Narratologische Analysen biblischer Texte und iher Adaptionen. Freiburg im Breisgau: Herder, 2016, p. 57-87.
GRENZER, Matthias. As dimensões temporais do verbo hebraico: desafio ao traduzir o Antigo Testamento. Pistis & Praxis, v. 8, n. 1, 2016: 15-32.
JANOWSKI, Bernd; SCHOLTISSEK, Klaus. Gottesnamen. In: Angelika Berlejung; Christian Frevel (Orgs.). Handbuch theologischer Grundbegriffe zum Alten und Neuen Testament (HGANT). Darmstadt: WBG, 52016, p. 248-250.
JENNI, Ernst. hwhy Jhwh Jahwe. In: Ernst Jenni; Claus Westermann. Theologisches Handwörterbuch (THAT). Band I. Munique: Kaiser; Zurique: Theologischer Verlag, 1984, p. 701-707.
KNAUF, Ernst A. Yahwe. In: Vetus Testamentum, n. 34, 1984, p. 467-472.
MALZONI, Cláudio Vianney. As edições da Bíblia no Brasil. São Paulo: Paulinas, 2016.
NEUMANN, Klaus. Name. In: Angelika Berlejung; Christian Frevel (Orgs.). Handbuch theologischer Grundbegriffe zum Alten und Neuen Testament (HGANT). Darmstadt: WBG, 52016, p. 347-349.
NOVA BÍBLIA PASTORAL. São Paulo: Paulus, 2014.
RÖMER, Thomas. A origem de Javé. O Deus de Israel e seu nome. São Paulo: Paulus, 2016.
SCORALICK, Ruth. Gottes Güte und Gottes Zorn. Die Gottesprädikationen in Ex 34,6f und ihre intertextuellen Beziehungen zum Zwölfprophetenbuch. Freiburg im Breisgau: Herder, 2002.
TOV, Emanuel. Der Text der Hebräischen Bibel. Handbuch der Textkritik. Stuttgart: Kohlhammer, 1997.
Additional Files
Published
How to Cite
Issue
Section
License
Copyright (c) 2018 Teoliteraria - Journal of Literatures and Theologies (On Line) ISSN 2236-9937
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.
TeoLiteraria – Journal of Literatures and Theologies owns the copyright of all published material. The whole reproduction of the articles of this Journal in other publications or for any other purpose, by any means, requires a written permission of the editor of this journal. Partial reproductions of articles (abstracts, more than 500 words text, tables, figures and other illustrations) must have a permission written by the publisher and the authors.