Alejandra Pizarnik

trazida (também) ao espanto da luz

Auteurs-es

DOI :

https://doi.org/10.23925/2236-9937.2021v23p301-312

Mots-clés :

Alejandra Pizarnik – Sophia de Mello – “espanto” – luz – poesía

Résumé

Alejandra Pizarnik (1936-1972) y Sophia
de Mello Breyner (1929-2004) son dos de
las poetas más reconocidas en sus países.
Fueron muy diferentes entre sí, pero compartieron un “espanto” por la luz, entendiendo
“espanto” con la ambigüedad que presenta en
portugués: como ‘horror’ y como ‘asombro’. En
el caso de la poeta argentina, su preferencia
por la noche y la oscuridad muestra claramente su inclinación a la luz como horror; en el
caso de la poeta portuguesa, por el contrario,
la luz es sinónimo de asombro y de claridad.

Biographie de l'auteur-e

Mariano Carou, Universidad del Salvador

Universidad del Salvador (Argentina)

Références

Graziano, Frank (comp.) (1984). Alejandra Pizarnik. Semblanza. México: FCE.

Pessoa, Fernando (1982). Livro do desassossego. Lisboa: Atica.

Piña, Cristina (1999). Poesía y experiencia de llímite: Leer a Alejandra Pizarnik. Buenos Aires: Botella al Mar.

Pizarnik, Alejandra (2004). Poesía completa. Buenos Aires: Lumen.

Pizarnik, Alejandra (2010) (a). Diarios. Buenos Aires: Lumen.

Pizarnik, Alejandra (2010) (b). Prosa completa. Buenos Aires: Lumen.

Mello Breyner Andresen, Sophia de (2018). Coral e outros poemas. São Paulo: Companhia das Letras.

Mello Breyner Andresen, Sophia de (2003). En la desnudez de la luz. Salamanca: Ediciones de la Universidad.

Publié-e

2021-04-15

Comment citer

Carou, M. (2021). Alejandra Pizarnik: trazida (também) ao espanto da luz. TEOLITERARIA - Revista De Literaturas E Teologias, 11(23), 301–312. https://doi.org/10.23925/2236-9937.2021v23p301-312