Translation, Art, Dialogue

Authors

  • Paulo Bezerra Universidade Federal Fluminense

Keywords:

Translation, Art, Dialogue

Abstract

Does a translated work of fiction become a new work, or does it give the original work a new life in a new system of reception, in another culture? What is the boundary between creation and re-creation in a translational process? As the translator treads on paths that are similar to the ones on which the author has trodden, at what point does the translator renounce the role of a simple re-creator to become the very creator? The interaction between the translator and the author may be understood as a dialogue between the subjects of the creation process. These are the issues that I attempt to discuss in "Translation, Art, Dialogue."

Downloads

Download data is not yet available.

Metrics

Metrics Loading ...

Published

2015-10-01

How to Cite

Bezerra, P. (2015). Translation, Art, Dialogue. Bakhtiniana. Revista De Estudos Do Discurso, 10(3), Port. 235–251 / Eng. 257. Retrieved from https://revistas.pucsp.br/index.php/bakhtiniana/article/view/21138

Issue

Section

Revisiting Standpoints